Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Fonetické strukturní rysy prozodických frází v televizních debatách v češtině a americké angličtině
Název práce v češtině: Fonetické strukturní rysy prozodických frází v televizních debatách v češtině a americké angličtině
Název v anglickém jazyce: Phonetic structure of prosodic phrases in TV talk shows in Czech and American English
Klíčová slova: promluvový úsek|prozodická fráze|televizní debata|konverzační mluva|kontext
Klíčová slova anglicky: phonemic clause|prosodic phrase|television debate|conversational speech|context
Akademický rok vypsání: 2021/2022
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav českého jazyka a teorie komunikace (21-UCJTK)
Vedoucí / školitel: prof. PhDr. Jan Volín, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 15.10.2021
Datum zadání: 05.11.2021
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 11.11.2021
Datum a čas obhajoby: 02.09.2022 09:30
Datum odevzdání elektronické podoby:25.07.2022
Datum proběhlé obhajoby: 02.09.2022
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: Kateřina Chládková, M.A., Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Studie bude zaměřena na popis prozodického frázování v žánru televizní debaty, půjde ale především o srovnávání češtiny s americkou angličtinou. Po prostudování dosavadních poznatků o prozodické struktuře řeči, a zejména o prozodické frázi (promluvovém úseku), si studentka opatří nahrávky řečové produkce 6 českých mluvčích a 6 mluvčích americké angličtiny, od každého alespoň tři minuty mluvního projevu. Je vhodné, aby nahrávky byly pořizovány z národních televizních stanic a mluvčí byli vybíráni s ohledem na mluvní standard. Nahrávky je potřeba pečlivě připravit pro extrakci strukturních parametrů. Získaná data budou analyzována s cílem nalézt shody a rozdíly mezi oběma jazyky/kulturami v oblasti frázování a zjistit, zda interindividuální, případně intraindividuální rozdíly nejsou větší, než rozdíly mezi situací v češtině a americké angličtině.
Seznam odborné literatury
Literatura:
Beckman, M. E. & Pierrehumbert, J. B. (1986). Intonational structure in English and Japanese. Phonology Yearbook 3, pp. 255–309.
Biron, T., Baum, D., Freche, D., Matalon, N., Ehrmann, N., Weinreb, E., Biron, D., & Moses, E. (2021). Automatic detection of prosodic boundaries in spontaneous speech. PLOS ONE, 16(5), e0250969.
Daneš, F. (1957). Intonace a věta ve spisovné češtině. Praha: NČSAV.
Ellis, N. (2003). Constructions, chunking, and connectionism: The emergence of second language structure. In: C. J. Doughty & M. Long (Eds.), The Handbook of Second Language Acquisition, pp. 63–103. Malden, MA: Blackwell.
Halliday, M. A. K. (1967). Intonation and grammar in British English. The Hague: Mouton.
Mayer, J., Jasinskaja, E., & Kölsch, U. (2006). Pitch range and pause duration as markers of discourse hierarchy: Perception experiments. Proceedings of INTERSPEECH 2003, pp. 473-476.
Nespor, M. & Vogel, I. (1983). Prosodic structure above the word. In A. Cutler & R. Ladd (Eds.), Prosody: Models and measurements. Berlin: Springer-Verlag, pp. 123–140.
Palková, Z. (1994). Fonetika a fonologie češtiny. Praha: Karolinum.
Palková, Z. (2006). Textové dispozice pro členění na intonační fráze v češtině. In: Z. Palková & J. Janoušková (Eds.) Kapitoly z fonetiky a fonologie slovanských jazyků. Praha: UK.
Paas, F., Tuovinen, J.E., Tabbers, H. & Van Gerven, P.W.M. (2003). Cognitive load measurement as a means to advance cognitive load theory. Educational Psychologist 38, 63–71.
Parlikar, A., & Black, A. W. (2011). A grammar-based approach to style specific phrase prediction. In Proceedings of INTERSPEECH 2011 (Vol. 12, pp. 2149–2152). ISCA.
Streeter, L.A. (1978). Acoustic determinants of phrase boundary perception. Journal of the Acoustical Society of America 64/6, 1582–1592.
Szaszák, G., Nagy, K., & Beke, A. (2011). Analysing the correspondence between automatic prosodic segmentation and syntactic structure. In Proceedings of INTERSPEECH 2011 (Vol.,12, pp. 1057–1060).
Volín, J. (2019). The size of prosodic phrases in native and foreign-accented read-out monologues. Acta Universitatis Carolinae – Philologica 2, Phonetica Pragensia XV, pp. 145-158.
Wheeldon, L., & Lahiri, A. (1997). Prosodic Units in Speech Production. Journal of Memory and Language, 37(3), 356–381.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK