Katalanizmy v španielčine
Název práce v jazyce práce (slovenština): | Katalanizmy v španielčine |
---|---|
Název práce v češtině: | Katalanismy ve španělštině |
Název v anglickém jazyce: | Catalanisms in Spanish language |
Klíčová slova: | španělština|katalánština|jazyky v kontaktu|bilingvismus|interference |
Klíčová slova anglicky: | Spanish|Catalan|languages in contact|bilingualism|interference |
Akademický rok vypsání: | 2020/2021 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | slovenština |
Ústav: | Ústav románských studií (21-URS) |
Vedoucí / školitel: | prof. PhDr. Petr Čermák, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 21.09.2021 |
Datum zadání: | 22.09.2021 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 22.09.2021 |
Datum a čas obhajoby: | 12.06.2023 09:30 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 11.05.2023 |
Datum proběhlé obhajoby: | 12.06.2023 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | PhDr. Zuzana Krinková, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
1. Úvod: vymezení cíle práce; definice základních pojmů (jazyky v kontaktu, bilingvismus, interference, ovlivňování jazyků atd.); popis metodologie 2. Španělština a katalánština: charakteristika, historie, strukturní rozdíly. Stručný popis dějin a současnosti jejich koexistence. 3. Obecná charakteristika vzájemného ovlivňování španělštiny a katalánštiny 4. Katalanismy ve španělštině: a) rovina fonetická; b) rovina morfosyntaktická; c) rovina lexikální. 5. Závěry |
Seznam odborné literatury |
COLÓN, Germán. El español y el catalán, juntos y en contraste. Barcelona: Ariel, 1989. GRUPO INTERALIA. Interferencias discursivas de hablantes bilingües catalán-castellano: uso oral y escrito. In: Joan Perera (coord.): Les llengües a l'educació secundària / Las lenguas en la educación secundaria. Actes del XXI Seminari sobre llengües i educació / Actas del XXI Seminario sobre Lenguas y Educación, Sitges (1997). Barcelona: ICE Universitat de Barcelona / Horsori, 2000. MARSÁ, Francisco. Sobre concurrencia lingüística en Cataluña. In: Víctor García de la Concha et al. (eds.): El castellano actual en las comunidades bilingües de España. Salamanca: Junta de Castilla y León, Consejería de Educación y Cultura, 1986, s. 93-104. MOLL, Francesc de Borja. Els catalanismes del castellà. El Correo Catalán, 11 y 18 de noviembre de 1962; Palma de Mallorca: Moll., 1962, s. 17-23. O'DONNELL, Paul E. .Survey research in Catalonia. Catalan Review 3, 1989, s. 125-136. PRAT SABATER, Marta. La influència del català sobre el lèxic castellà: visió diacrònica. Llengua & Literatura, 2005, s. 16, 363–387. SEIB, Jörg . La variedad bilingüe del español hablado en Cataluña caracterizada por interferencias y convergencias con el catalán. Mannheim: Universität Mannheim; [online], dostupné z: http://carstensinner.de/castellano/trabajosineditos.html, 2001. SINNER, Carsten. Castellano y catalán en contacto: oralidad y contextos informales. In: Sara Gómez Seibane / José L. Ramírez Luengo (eds.): Oihenart Cuadernos de Lengua y Literatura 23: Lingüística Vasco–Románica / Euskal-Erromantze Lingüística. San Sebastián: Eusko-Ikaskuntza, 2008. s.521-543. SINNER, Carsten. El castellano de Cataluña. Estudio empírico de aspectos léxicos, morfosintácticos y metalingüísticos. Tübingen: Niemeyer. (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie ; 320), 2004. SINNER, Carsten / WESCH, Andreas (eds.). El castellano en las tierras de habla catalana. Frankfurt am Main / Madrid: Vervuert / Iberoamericana (Lingüística Iberoamericana, 32), 2008. |