Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Maryam Madjidi: Marx et la poupée. Překladová práce doplněná o studii věnovanou tématu francouzsky píšících autorů íránského původu a jejich přínosu pro francouzskou literaturu
Název práce v češtině: Maryam Madjidi: Marx et la poupée. Překladová práce doplněná o studii věnovanou tématu francouzsky píšících autorů íránského původu a jejich přínosu pro francouzskou literaturu
Název v anglickém jazyce: Maryam Madjidi: Marx et la poupée. A thesis consisting of a translation of the book, supplemented by a study on the subject of French authors of Iranian origin and their contribution to French literature
Klíčová slova: Maryam Madjidi|frankofonní literatura|literární překlad|knižní trh|Írán|íránská literatura
Klíčová slova anglicky: Maryam Madjidi|francophone literature|literary translation|book market|Iran|iranian literature
Akademický rok vypsání: 2020/2021
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav translatologie (21-UTRL)
Vedoucí / školitel: PhDr. Jovanka Šotolová, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 20.06.2021
Datum zadání: 21.06.2021
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 13.07.2021
Datum a čas obhajoby: 20.06.2022 12:50
Datum odevzdání elektronické podoby:22.05.2022
Datum proběhlé obhajoby: 20.06.2022
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: Mgr. Aude Brunel
 
 
 
Zásady pro vypracování
Diplomová práce bude sestávat ze dvou hlavních částí. Stěžejní částí bude český překlad díla Marx et la poupée od Maryam Madjidi (Paris: Le Nouvel Attila, 2017) a jeho komentář. Překladové části bude předcházet teoretická studie, jež stručně představí problematiku francouzsky píšících autorů íránského původu a zamyslí se nad jejich pozicí v kontextu francouzské literatury.
Rozsah překládaného úryvku bude minimálně 40 NS. Překlad bude doplněn komentářem v rozsahu přibližně 20 NS, který bude sestávat z následujících podkapitol: zdůvodnění výběru překládaného díla a výčet důvodů, jak právě tato kniha může obohatit český knižní trh, základní údaje o autorce Maryam Madjidi a o její tvorbě, představení knihy Marx et la poupée včetně zasazení díla do kontextu francouzské literatury, charakteristika stylistických rysů předlohy, popis a odůvodnění zvolené překladatelské metody, hlavní překladatelské problémy a způsob jejich řešení.
Seznam odborné literatury
Doporučená literatura:
Albert, Christiane. Francophonie et identités culturelles. Karthala, « Lettres du Sud », 1999.
Albert, Christiane. L'immigration dans le roman francophone contemporain. Karthala, « Lettres du Sud », 2005.
Bonnet, Laureen. L'Iran en exil Le cas des écrivains iraniens exilés en France. Saarbrücken: Éditions universitaires européennes, 2015.
Casanova, Pascale: Světová republika literatury. Přel. Čestmír Pelikán. Praha: Karolinum, 2012.
Charpentier, Isabelle (ed.). Comment sont reçues les œuvres. Paris: Créaphis, 2006.
Delbart, Anne-Rosine. Les exilés du langage: un siècle d'écrivains français venus d'ailleurs (1919-2000). Limoges: Pulim, 2005.
Khaknégar, Nahâl. L'exil comme épreuve littéraire: l'écrivain iranien face à ses homologues. Paris: L'Harmattan, 2015.
Madjidi, Maryam. Marx et la poupée. Paris: Le Nouvel Attila, 2017.
Nanquette, Laetitia. The Persian Novel in French: A Hybrid Genre. Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East. 2011, 31(2), 498–505.
Nassehi-Behnam, Vida. Diaspora iranienne en France: changement et continuité. CEMOTI. 2000,30(1), 135–150.
Risterucci-Roudnicky, Danielle. Introduction à l'analyse des oeuvres traduites. Paris, Armand Colin, collection "Cursus", 2008.
Salami, Shahnaz. La littérature des écrivains et poètes iraniens immigrés en France et en Allemagne. Hommes & migrations. 2015, 1312, 59–68.
Sapiro, Gisèle. La sociologie de la littérature. Paris: Editions La Découverte, 2014.
Sapiro, Gisèle (ed). Translatio. Le marché de la traduction en France à l’heure de la mondialisation. Paris: CNRS Editions, 2008.
Vahabi, Nader. Genèse de la diaspora iranienne en France. Une analyse sociohistorique. Migrations Société. 2012, 139, 27–45.
Viart, Dominique – Gianfranco, Rubino. Écrire le présent. Paris: Armand Colin, 2013.
Viart, Dominique – Vercier, Bruno. La Littérature française au présent. Paris: Bordas, 2008.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK