Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Problematika osvojování předložek ve výuce češtiny pro Slovany na příkladu chorvatských studentů
Název práce v češtině: Problematika osvojování předložek ve výuce češtiny pro Slovany na příkladu chorvatských studentů
Název v anglickém jazyce: The issue of acquiring prepositions in teaching Czech to Slavs on the example of Croatian students
Klíčová slova: předložky|čeština pro cizince|bohemistika|chorvatština|osvojování češtiny Slovany
Klíčová slova anglicky: prepositions|Czech for foreigners|Bohemistics|Croatian|acquisition of Czech by Slavs
Akademický rok vypsání: 2020/2021
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav bohemistických studií (21-UBS)
Vedoucí / školitel: PhDr. Ana Adamovičová, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 05.05.2021
Datum zadání: 15.06.2021
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 02.06.2022
Datum a čas obhajoby: 08.02.2023 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:16.01.2023
Datum proběhlé obhajoby: 08.02.2023
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: doc. PhDr. Milan Hrdlička, CSc.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Magisterská práce se zabývá osvojováním češtiny chorvatskými studenty bohemistiky na Filozofické fakultě Univerzity v Záhřebu a důraz je kladen na osvojování předložek a na jejich prezentaci ve vybraných učebnicích češtiny pro cizince a českých mluvnicích, které jsou povinnou literaturou pro předměty Česká jazyková cvičení 3, 4, 5, 6.
V teoretické části se autor bude věnovat popisu předložek v českých mluvnicích obecně a ve vybraných výukových materiálech pro cizince. Na teoretickou část naváže praktická část, v níž se autor bude věnovat analýze vlastního výzkumu osvojování předložek chorvatskými studenty a také analýze popisu předložek ve vybraných učebnicích češtiny pro cizince. Autor též bude zkoumat míru interference chorvatštiny.
Cílem práce je navrhnout lepší prezentaci českých předložek při osvojování češtiny nejen Chorvaty, ale obecně Slovany. Na základě vlastních zkušeností, analýzy chyb a popisu prezentace předložek v učebních materiálech se autor zaměří na způsoby, jak předejít chybám a jak včasně podchytit interferenci mateřského jazyka a zabránit její fixaci. Závěry práce by měly být podkladem k hlubšímu zkoumání osvojování češtiny mluvčími z blízkého jazykového okruhu, a to jak v teoretické, tak především v praktické rovině.
Zásady pro vypracování BP:
Prostudovat odbornou literaturu tematicky vázanou k problematice předložek a jejich osvojování jinojazyčnými mluvčími
Sběr materiálu – esejů, ročníkových prací a cvičení chorvatských studentů se zaměřením na chybování v užití předložek
Provedení dalšího průzkumu v terénu formou dotazníku – připravit otázky týkající se vnímání stupňů obtížnosti při osvojování adekvátní předložky
Třídění materiálu z hlediska typu chyb způsobených interferencí či chybnou fixací neadekvátní předložky; analýza odpovědí zachycených dotazníkem
Analýza popisu předložek ve výukových a učebních materiálech
Analýza studentských chyb; navržení lepšího postupu při výkladu a typů cvičení při osvojování předložek
Jednou za měsíc předložit sběr a klasifikaci materiálu vedoucí práce
Pravidelně zasílat vedoucí BP jednotlivé části práce
Aktivně se účastnit diplomového semináře a prezentovat v něm vznikající BP
Nejméně půl roku před plánovanou obhajobou pravidelně konzultovat BP s vedoucí práce a průběžně předkládat zpracovaný text, min. 1x za 3 týdny
S vedoucí práce konzultovat odevzdání finální podoby práce do SIS
Připravit prezentaci BP pro obhajobu
Seznam odborné literatury
Adamovičová, A. (2011): Prepozice za v češtině a v srbštině: jejich funkce, význam a vzájemný poměr, In Korpusová lingvistika Praha 2011, 1 InterCorp, (ed. F. Čermák), Praha: NLN, s. 144-168
Adamovičová A. (2012): K prezentaci prepozic ve výuce češtiny pro cizince. Usta ad Albim Bohemica [online], č. XII, s. 8-20.
Cvrček V. a kol. (2010): Mluvnice současné češtiny I. Jak se píše a jak se mluví. Praha: Karolinum.
Čechová M. a kol. (2014): Čeština - řeč a jazyk. Praha: Státní pedagogické nakladatelství
Čermák, F. (1996): Systém českých předložek, SaS 57, s. 30-46
Hrdlička, M. (2000): Předložky ve výuce češtiny jako cizího jazyka, Praha: Karolinum
Hrdlička, M. (2002): Cizí jazyk čeština. Praha: ISV.
Hrdlička, M. (2010): Kapitoly o češtině jako cizím jazyku. Plzeň: ZUP.
Hrdlička, M. (2011): Gramatika českého jazyka v učebnicích češtiny pro cizince. NČDV.
Karlík P. – Nekula M. – Rusínová Z. a kol. (2012): Příruční mluvnice češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny.
Ribarova Z. (1991): Pregled češke gramatike s vježbama. Zagreb: Liber.
Ribarova, Z. i Ribarova S. (2015): Češka gramatika s vježbama. Zagreb: Porfirogenet.
Škodová, S. (2012): Kapitoly z lingvodidaktiky češtiny jako cizího jazyka. Liberec: Technická univerzita v Liberci.

Zdroje:
Bednářova, I. a Pintarová, M. (1996): Communicative Czech (Intermediate Czech). Jihlava: EKON.
Bischofová, J. a kol. (2011): Čeština pro středně a více pokročilé, Praha: Karolinum.
Sesar D. (2001): Češki u 30 lekcija. Zagreb: FF Press.
Další seznam literatury bude doplněn v průběhu zpracování tématu.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK