Radost v italské a české frazeologii
Název práce v češtině: | Radost v italské a české frazeologii |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Joy in Italian and Czech Phraseology |
Klíčová slova: | frazém|sémantické pole|emoce|italština|čeština |
Klíčová slova anglicky: | idiom|semantic field|emotions|Italian|Czech |
Akademický rok vypsání: | 2020/2021 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav románských studií (21-URS) |
Vedoucí / školitel: | PhDr. Zora Obstová, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 19.02.2021 |
Datum zadání: | 19.02.2021 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 11.05.2021 |
Datum a čas obhajoby: | 06.09.2022 10:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 26.07.2022 |
Datum proběhlé obhajoby: | 06.09.2022 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | doc. Mgr. Pavel Štichauer, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Práce bude mít přibližně následující osnovu:
1. Vymezení cílů práce a metodologických východisek. 2. Frazeologie jako lingvistická disciplína. Definice základních pojmů: frazém, idiom, kolokace, kolokabilita, sémantická kompatibilita atp. 3. Formální a sémantická klasifikace frazémů v českém a italském pojetí. 4. Metafora: základní pojmy: sémantické tropy, obrazné vyjádření, přirovnání, podobenství, alegorie, parabola, metafora, metonymie. Metafora v tradiční jazykovědě. Interakční teorie metafory, pojetí metafory v kognitivní lingvistice, metafora v teorii mluvních aktů. 5. Sémantická a pojmová lexikální pole, sémaziologický a onomaziologický princip ve slovnících. 6. Emoce ve frazeologii. APLIKAČNÍ ČÁST 7. Představení použitých zdrojů (slovníky a korpusy). 8. Popis metodologie sběru dat. 9. Radost v italské a české frazeologii: formální a sémantická analýza frazémů. 10. Korpusová analýza českých překladových protějšků italských frazémů. 11. Závěr. 12. Resumé. 13. Bibliografie. |
Seznam odborné literatury |
Casadei F., La semantica nelle espressioni idiomatiche, “Studi italiani di linguistica teorica e applicata”, 23, 1, 1994, s. 61-81.
Casadei, F., Metafore ed espressioni idiomatiche. Uno studio semantico sull'italiano. Roma, Bulzoni, 1996. Čermák, F., Frazeologie a idiomatika česká a obecná. Praha, Karolinum 2007. Čermák, F., Lexikon a sémantika. Praha, NLN 2010. Čermák, F. a kol., Slovník české frazeologie a idiomatiky (4 díly). Praha, Leda 2009. Čermák, F. – Holub, J., Slovník české frazeologie a idiomatiky 5: Onomaziologický slovník. Praha, Leda 2016. De Giovanni, C. (ed.), Fraseologia e paremiologia: passato, presente, futuro. Milano, Angeli, 2017. Filipec, J. – Čermák, F., Česká lexikologie. Praha, Academia 1985. Haller, J., Český slovník věcný a synonymický. Praha, Stát. ped. nakl. 1969. Kay, Paul. (1977). Semantic fields and lexical structure. Language. 53, s 469-474. Khanh Van, T.T., Le espressioni idiomatiche legate alle emozioni in italiano e in vietnamita: Un approccio contrastivo in prospettiva linguistico-cognitiva. Disertační práce. Università degli Studi di Palermo 2019. Klégr, A., Rogetův Thesaurus a onomaziologická lexikografie, Časopis pro moderní filologii 82/2, 2000, s. 65-84. Klégr, A., Lexikální kolokace: základní přehled o vývoji pojetí. Časopis pro moderní filologii, 98(1), 2016, s. 95-103. Klégr, A., Tezaurus jazyka českého: Slovník českých slov a frází souznačných, blízkých a příbuzných. Praha, NLN 2008. Kövecses, Z., Metaphor: A Practical Introduction. Oxford, Oxford University Press 2010. Lakoff, G. – Johnson, M. Metafory, kterými žijeme. Brno, Host 2002. Machová, S. a Švehlová, M, Sémantika&Pragmatická Lingvistika. 2.vyd. Praha, Univerzita Karlova v Praze - Pedagogická fakulta, 2001. Mel’čuk, I., Collocations and Lexical Functions. In Cowie, A.P. (ed.) (1998) Phraseology. Theory, Analysis and Applications. Oxford: Oxford University Press, 1998, s. 23-53. Quartu, M., Dizionario dei modi di dire della lingua italiana. Milano, Rizzoli (coll. BUR) 2000. Searle, J. R. (1979), Metaphor, in Id., Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts, Cambridge, Cambridge University Press, 76–116. Vietri S., Lessico e sintassi delle espressioni idiomatiche: una tipologia tassonomica dell'italiano. Napoli, Liguori editore, 1985. články Modi di dire, Collocazioni, Cliche, Parole polirematiche a další na Enciclopedia dell’Italiano (www.treccani.it). Příslušné stati v Novém encyklopedickém slovníku češtiny (https://www.czechency.org). |