Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Radost v italské a české frazeologii
Název práce v češtině: Radost v italské a české frazeologii
Název v anglickém jazyce: Joy in Italian and Czech Phraseology
Klíčová slova: frazém|sémantické pole|emoce|italština|čeština
Klíčová slova anglicky: idiom|semantic field|emotions|Italian|Czech
Akademický rok vypsání: 2020/2021
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav románských studií (21-URS)
Vedoucí / školitel: PhDr. Zora Obstová, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 19.02.2021
Datum zadání: 19.02.2021
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 11.05.2021
Datum a čas obhajoby: 06.09.2022 10:00
Datum odevzdání elektronické podoby:26.07.2022
Datum proběhlé obhajoby: 06.09.2022
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: doc. Mgr. Pavel Štichauer, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Práce bude mít přibližně následující osnovu:
1. Vymezení cílů práce a metodologických východisek.
2. Frazeologie jako lingvistická disciplína. Definice základních pojmů: frazém, idiom, kolokace, kolokabilita, sémantická kompatibilita atp.
3. Formální a sémantická klasifikace frazémů v českém a italském pojetí.
4. Metafora: základní pojmy: sémantické tropy, obrazné vyjádření, přirovnání, podobenství, alegorie, parabola, metafora, metonymie. Metafora v tradiční jazykovědě. Interakční teorie metafory, pojetí metafory v kognitivní lingvistice, metafora v teorii mluvních aktů.
5. Sémantická a pojmová lexikální pole, sémaziologický a onomaziologický princip ve slovnících.
6. Emoce ve frazeologii.
APLIKAČNÍ ČÁST
7. Představení použitých zdrojů (slovníky a korpusy).
8. Popis metodologie sběru dat.
9. Radost v italské a české frazeologii: formální a sémantická analýza frazémů.
10. Korpusová analýza českých překladových protějšků italských frazémů.
11. Závěr.
12. Resumé.
13. Bibliografie.
Seznam odborné literatury
Casadei F., La semantica nelle espressioni idiomatiche, “Studi italiani di linguistica teorica e applicata”, 23, 1, 1994, s. 61-81.
Casadei, F., Metafore ed espressioni idiomatiche. Uno studio semantico sull'italiano. Roma, Bulzoni, 1996.
Čermák, F., Frazeologie a idiomatika česká a obecná. Praha, Karolinum 2007.
Čermák, F., Lexikon a sémantika. Praha, NLN 2010.
Čermák, F. a kol., Slovník české frazeologie a idiomatiky (4 díly). Praha, Leda 2009.
Čermák, F. – Holub, J., Slovník české frazeologie a idiomatiky 5: Onomaziologický slovník. Praha, Leda 2016.
De Giovanni, C. (ed.), Fraseologia e paremiologia: passato, presente, futuro. Milano, Angeli, 2017.
Filipec, J. – Čermák, F., Česká lexikologie. Praha, Academia 1985.
Haller, J., Český slovník věcný a synonymický. Praha, Stát. ped. nakl. 1969.
Kay, Paul. (1977). Semantic fields and lexical structure. Language. 53, s 469-474.
Khanh Van, T.T., Le espressioni idiomatiche legate alle emozioni in italiano e in vietnamita: Un approccio contrastivo in prospettiva linguistico-cognitiva. Disertační práce. Università degli Studi di Palermo 2019.
Klégr, A., Rogetův Thesaurus a onomaziologická lexikografie, Časopis pro moderní filologii 82/2, 2000, s. 65-84.
Klégr, A., Lexikální kolokace: základní přehled o vývoji pojetí. Časopis pro moderní filologii, 98(1), 2016, s. 95-103.
Klégr, A., Tezaurus jazyka českého: Slovník českých slov a frází souznačných, blízkých a příbuzných. Praha, NLN 2008.
Kövecses, Z., Metaphor: A Practical Introduction. Oxford, Oxford University Press 2010.
Lakoff, G. – Johnson, M. Metafory, kterými žijeme. Brno, Host 2002.
Machová, S. a Švehlová, M, Sémantika&Pragmatická Lingvistika. 2.vyd. Praha, Univerzita Karlova v Praze - Pedagogická fakulta, 2001.
Mel’čuk, I., Collocations and Lexical Functions. In Cowie, A.P. (ed.) (1998) Phraseology. Theory, Analysis and Applications. Oxford: Oxford University Press, 1998, s. 23-53.
Quartu, M., Dizionario dei modi di dire della lingua italiana. Milano, Rizzoli (coll. BUR) 2000.
Searle, J. R. (1979), Metaphor, in Id., Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts, Cambridge, Cambridge University Press, 76–116.
Vietri S., Lessico e sintassi delle espressioni idiomatiche: una tipologia tassonomica dell'italiano. Napoli, Liguori editore, 1985.
články Modi di dire, Collocazioni, Cliche, Parole polirematiche a další na Enciclopedia dell’Italiano (www.treccani.it).
Příslušné stati v Novém encyklopedickém slovníku češtiny (https://www.czechency.org).
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK