Zobrazení býčích zápasů ve španělšké frazeologii a idiomatice
Název práce v češtině: | Zobrazení býčích zápasů ve španělšké frazeologii a idiomatice |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Depiction of Bullfighting in Spanish Phraselogy and Idiomatics |
Klíčová slova: | frazeologie|idiomatika|španělština|býčí zápasy|korpus |
Klíčová slova anglicky: | phraseology|idiomatics|Spanish|bullfighting|corpus |
Akademický rok vypsání: | 2020/2021 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav románských studií (21-URS) |
Vedoucí / školitel: | PhDr. Zuzana Krinková, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 11.02.2021 |
Datum zadání: | 11.02.2021 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 23.02.2021 |
Datum a čas obhajoby: | 02.09.2022 10:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 24.07.2022 |
Datum proběhlé obhajoby: | 02.09.2022 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | prof. PhDr. Petr Čermák, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
1. Úvod: vymezení cíle práce: španělské frazémy a idiomy obsahující výrazy z oblasti býčích zápasů a jejich možný překlad do češtiny. Popis teoretických východisek a použité metody (korpus, slovníkové zdroje) 2. Teoretická část: 2.1 Definice základních pojmů: frazém, idiom apod. Srovnání jejich chápání ve španělské a české lingvistické teorii. Obecné srovnání španělské a české frazeologie 2.2 Býčí zápasy ve Španělsku z kulturně-historické perspektivy (stručný exkurz). 3. Praktická část: Sestavení seznamu španělských idiomů a frazémů z oblasti býčích zápasů. Syntaktická a sémantická typologie těchto idiomů a frazémů. Etymologie. 4. Výzkum frekvence zkoumaných idiomů a frazémů a jejich českých překladů (korpus). Mezijazykové srovnání. 5. Závěry |
Seznam odborné literatury |
BEČKA, Josef Václav. Slovník synonym a frazeologismů. 2. vyd. Praha: Novinář, 1979. 431 s. Knihovnička novináře; sv. 16. BOSQUE, Igancio – DEMONTE, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española. Real Academia Española. Colección Nebrija y Bello, Espasa, 1999. CORPAS PASTOR, Gloria. Manual de fraseología española. Madrid: Gredos, 1996. ČERMÁK, František. Frazeologie a idiomatika česká a obecná = Czech and general phraseology. Vyd. 1. V Praze: Karolinum, 2007. 718 s. GARCÍA-PAGE SÁNCHEZ, Mario. Introducción a la fraseología española: Estudio de las locuciones. Barcelona: Anthropos, 2008. 527 s JELÍNEK, M. Stylistika. Idiomy a frazémy. In Karlík, P. – Nekula, M. – Rusínová, Z. eds.: Příruční mluvnice češtiny. 2. opr. vyd. Praha: Nakladatelství lidové noviny, 2008. RAE: Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Libros, 2009. RUIZ GURILLO, Leonor. Aspectos de fraseología teórica española. Valencia: Universitat de Valencia, 1997. RUIZ GURILLO, Leonor. La fraseología del español coloquial. Barcelona: Ariel, 1998. VARELA, Fernando. Diccionario fraseológico del español moderno. Madrid: Gredos.1994. |