Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Galicismy v oblasti jezdectví
Název práce v češtině: Galicismy v oblasti jezdectví
Název v anglickém jazyce: Galicisms in equitation
Klíčová slova: galicismy|lexikum|jezdectví|sociolekt|přejímky
Klíčová slova anglicky: gallicisms|vocabulary|equitation|sociolect|reception
Akademický rok vypsání: 2020/2021
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav románských studií (21-URS)
Vedoucí / školitel: Mgr. Míla Janišová
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 09.01.2021
Datum zadání: 13.01.2021
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 10.02.2021
Datum a čas obhajoby: 24.06.2021 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:18.05.2021
Datum proběhlé obhajoby: 24.06.2021
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: doc. Mgr. Radka Mudrochová, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Ve své práci bych se chtěla věnovat vztahu francouzského a českého lexika v oblasti jezdectví. Hlavním cílem bude zjistit, v jaké míře se v českém jazyce objevují pojmy převzaté z francouzštiny v oblasti jezdectví, jak se změnilo jejich použití i význam, jakož i praktické srovnání odborné literatury s beletrií a mluveným projevem.
V úvodu práce bude zmíněn úvod do teorie jezdectví, etymologie a jezdeckého sociolektu. Hlavním cílem je prozkoumat, za jakých podmínek a jakým způsobem český jazyk převzal slovní zásobu v oboru jezdectví z francouzského jazyka. Dále v jaké míře je použita zásoba přejatých slov v beletrii, jestli mají odborné termíny i praktické využití a přesah do další jazykové vrstvy kromě odborné literatury.
Seznam odborné literatury
Modlińska, D. Praktická příručka Koně a hříbata, vydalo nakladatelství Slovart, Praha 1994, přeložil PhDr. Josef Týč
Draperová J. Praktická příručka Vše o koních, vydalo nakladatelství Svojtka & Co., Praha 2003, přeložila Magdalena Pechová
Gotthardová L. Jezdectví do kapsy, tisk Tiskárna Nové Město, Copyright Lenka Gotthardová, 2000
von Tettenbornová, M. Škola jezdectví, vydalo nakladatelství Svojtka & Co, Praha 1999, přeložili Jiří David, Radka Fialová
Amlerová, U.; Metzová G. Koně- jezdectví, plemena, chov, vydala Euromedia Group, k. s., Praha 2013, přeložila Lea Smrčková
Quarto Publishing, London: Koně: velká kniha o chovu a výcviku koní, vydala agentura CESTY, Praha 1995, přeložila PhDr. Jarmila Přikrylová, MVDr. Táňa Husáková
Edwards, E. H. Velká kniha o koních, vydalo nakladatelství Gemini, Bratislava 1993, přeložila Helena Kholová
Dickins, R.; Harvey, G. Učebnice jezdectví, vydalo nakladatelství Fragment 2000, přeložila Romana Kempná
LinkNiklas-Salminen, Aïno, La lexicologie, Armand Colin, Paris 2015
Ejzek, Jiří. Český etymologický slovník, Leda, Praha 2007
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK