Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Slovesná perifráze être sur le point de + infinitiv a její české protějšky
Název práce v češtině: Slovesná perifráze être sur le point de + infinitiv a její české protějšky
Název v anglickém jazyce: Verbal periphrase être sur le point de + infinitif and its Czech respondents
Klíčová slova: Slovesná perifráze|ingresivní aspekt|korpusová analýza|čeština|francouzština
Klíčová slova anglicky: Verbal periphrasis|ingressive aspect|corpus analysis|Czech|French
Akademický rok vypsání: 2020/2021
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav románských studií (21-URS)
Vedoucí / školitel: PhDr. Olga Nádvorníková, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 08.11.2020
Datum zadání: 09.11.2020
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 15.12.2020
Datum a čas obhajoby: 03.02.2022 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:14.12.2021
Datum proběhlé obhajoby: 03.02.2022
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: doc. Mgr. Radka Mudrochová, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Tato bakalářská práce se zabývá francouzskou slovesnou perifrází être sur le point de + INF a jejími českými protějšky. Práce je rozdělena na dvě části. První část je teoretická a zabývá se z kontrastivního hlediska slovesným videm a povahou slovesného děje ve francouzštině a v češtině, a to se zaměřením na inchoativnost, kterou námi zkoumaná perifráze vyjadřuje. V druhé, empirické části, se budeme věnovat samotné korpusové analýze na paralelním korpusu InterCorp a částečně na jednojazyčných referenčních korpusech pro francouzštinu (FRANTEXT). Cílem korpusové analýzy bude vytvořit typologii českých protějšků této konstrukce (adverbia, slovesné perifráze aj.), určit jejich frekvenci v různých typech textů a kontextů a určit faktory, které ovlivňují jejich výběr. Pro ověření spolehlivosti získaných výsledků bude provedena rovněž zpětná analýza dvou dominantních překladových protějšků a jejich respondentů ve francouzštině, což nám umožní určit další konstrukce, které ve francouzštině vstupují do stejného paradigmatu jako être sur le point de + INF.
Seznam odborné literatury
Cvrček, Václav a kol. (2010). Mluvnice současné češtiny I. Praha: Karolinum
Ciszewska, Ewa. (2004). L'inchoatif et les moyens de son expression en français / Inchoativity and How It Is Expressed in the French Language. Neophilologica [online]. 2004, (16), 7-19 [cit. 2020-10-24]. ISSN 02085550.
Čermák, P. & Nádvorníková, O. et al. (2015). Románské jazyky a čeština ve světle paralelních korpusů. Univerzita Karlova v Praze: Karolinum.
Dominicy, Marc. (1977). Les périphrases verbales des langues romanes. Revue belge de philologie et d'histoire [online]. 1977, 55(3), 914-934
Gougenheim, Georges (1971). Étude sur les périphrases verbales de la langue française. A. G. Nizet.
Grevisse, Maurice & André Goosse (2016). Le bon usage: grammaire française. Bruxelles: De Boeck.
Jindrová, Jaroslava. (2016). Perifrastické konstrukce v portugalštině. Praha: Univerzita Karlova, nakladatelství Karolinum.
Kratochvílová, Dana a Jaroslava Jindrová (2017). Ingressive verbal periphrases in Spanish and Portuguese. Linguistica Pragensia, 27(1), 38-56.
Nübler, Norbert (2017): ZPŮSOB SLOVESNÉHO DĚJE. In: Petr Karlík, Marek Nekula, Jana Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny.
URL: https://www.czechency.org/slovnik/ZPŮSOB SLOVESNÉHO DĚJE (8. 11. 2020)
Riegel, Martin, Pellat, Jean-Christophe & Rioul, René (2016). Grammaire méthodique du français. Paris: Presses universitaires de France.
Šabršula, Jan. (1964). Kapitoly z rozboru moderní francouzštiny. II, Nefinitní tvary slovesné. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.
Šabršula, Jan. (1962). Nominálně verbální konstrukce a povaha děje ve francouzštině. Praha: SPN, 1962.
Veselý, Luboš (2010). Ke slovesnému vidu v češtině. Naše řeč, 93(3), 113–124.
Wilmet, Marc. (2007). Grammaire critique du Français. Bruxelles: De Boeck.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK