Analýza japonských učebnic češtiny
Název práce v češtině: | Analýza japonských učebnic češtiny |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Analysis of Czech textbooks for Japanese students |
Klíčová slova: | učebnice|čeština pro cizince|japonština|analýza učebnic|Japonsko |
Klíčová slova anglicky: | textbook|Czech for foreigners|Japanese|textbook analysis|Japan |
Akademický rok vypsání: | 2019/2020 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav českého jazyka a teorie komunikace (21-UCJTK) |
Vedoucí / školitel: | Mgr. Kateřina Šormová, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 11.02.2020 |
Datum zadání: | 13.02.2020 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 20.02.2020 |
Datum a čas obhajoby: | 23.06.2021 08:15 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 12.05.2021 |
Datum proběhlé obhajoby: | 23.06.2021 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | doc. PhDr. Ivana Bozděchová, CSc. |
Zásady pro vypracování |
Cílem práce je analýza dostupných učebnic češtiny jako cizího jazyka pro japonské mluvčí a porovnání, jakým způsobem se liší jejich metodická koncepce, prezentovaný jazyk a texty a prostředky rozvíjení jazykových a komunikativních kompetencí oproti nejčastěji užívaným učebnicím vydaným v Česku. Druhým cílem práce je v rámci japonského diskursu odhalit, jakým způsobem se metodické koncepce těchto učebnic měnily v průběhu času a jaký vývoj lze očekávat u učebnic vydaných v budoucnu.
Osnova práce 1. Úvod 2. Teoretická část - Učebnice jako didaktický prostředek a jejich význam - Koncepce učebnic cizího jazyka v Česku - Koncepce učebnic cizího jazyka v Japonsku 3. Analýza japonských učebnic Analýza učebnic bude vycházet z těchto bodů: - zaměření učebnice na adresáta – nakolik jsou stimulovány čtyři řečové kompetence a zda je učebnice orientována spíše na samouky (jsou stimulovány pouze receptivní dovednosti), nebo zda je zaměřena spíše na skupinovou výuku (stimulovány receptivní i produktivní dovednosti) - obsah a cíle – významným rozdílem mezi českými a japonskými učebnicemi je (ne)užívání SERR, cílem bude ukázat, jakým způsobem jsou v japonských učebnicích stanovovány cíle a jak je deklarována jazyková úroveň. - převládající způsoby výkladu a charakter kontrolních/ověřovacích cvičení - prezentovaný jazyk a texty – autentičnost, výběr a zastoupení reálií apod. 4. Porovnání japonských učebnic s českými, hledání společných a odlišných rysů 5. Hledání změn v převažujících didaktických metodách a sylabech japonských učebnic v průběhu času 6. Závěry |
Seznam odborné literatury |
Knižní zdroje – české učebnice
l BOCCOU KESTŘÁNKOVÁ, Marie, Dagmar ŠTĚPÁNKOVÁ a Kateřina VODIČKOVÁ. Čeština pro cizince: úroveň A1 a A2. Brno: Edika, 2017. ISBN 978-80-266-1187-5. l BOCCOU KESTŘÁNKOVÁ, Marie, Kateřina KOPICOVÁ a Gabriela ŠNAIDAUFOVÁ. Čeština pro cizince: úroveň B1. Brno: Edika, 2016. ISBN 978-80-266-1048-9. l HOLÁ, Lída. Česky krok za krokem 1 (Czech Step by Step). Praha: Akropolis, 2017. Akropolis. ISBN 978-80-7470-132-0. l HOLÁ, Lída a Pavla BOŘILOVÁ. Česky krok za krokem 2 (Czech Step by Step). Praha: Akropolis, 2009. ISBN 978-80-86903-92-7. l HOLÁ, Lída. Čeština expres 1: [úroveň] A1/1 : [anglická verze]. Praha: Akropolis, 2010. ISBN 978-80-87310-13-7. l HOLÁ, Lída. Čeština expres 2: [úroveň] A1/2 : [anglická verze]. Praha: Akropolis, 2011. ISBN 978-80-87481-26-4. l HOLÁ, Lída. Čeština expres 3: [úroveň] A2/1 : [anglická verze]. Praha: Akropolis, 2014. ISBN 978-80-7470-032-3. l HOLÁ, Lída. Čeština expres 4: [úroveň] A2/2 : [anglická verze]. Praha: Akropolis, 2019. ISBN 978-80-7470-205-1. Knižní zdroje – japonské učebnice l IKEDA, Nacumi. Tabi no jubisaši kaiwa-čó, 36: Čeko. Džóhó sentá šuppankjoku, 2002. ISBN 978-4795821439. 池田なつ実(2002)『旅の指さし会話帳36 チェコ』情報センター出版局 l IŠIKAWA, Tacuo a Karel FIALA. Čú/tóó no kotoba o hadžimemašó čekogo CD-iri. Asahi šuppanša, 2001. ISBN 978-4255000893. 石川達夫、Karel Fiala(2001)『中・東欧のことばをはじめましょう チェコ語CD入り』朝日出版社 l IŠIKAWA, Tacuo. Čekogo šokjú. Tokio: Daigaku šorin, 1992. ISBN 978-4475017992. 石川達夫(1992)『チェコ語初級』大学書林 l IŠIKAWA, Tacuo. Čekogo čúkjú. Tokio: Daigaku šorin, 1996. ISBN 978-4475018234. 石川達夫(1996)『チェコ語中級』大学書林 l JASUKAWA, Ajako. CD ekusupuresu: čekogo. Hakusuiša, 2003. ISBN 978-4560005842. 保川亜矢子(2003)『CDエクスプレス チェコ語』白水社 l JASUKAWA, Ajako. Ekusupuresu: čekogo. Hakusuiša, 1997. ISBN 978-4560005323. 保川亜矢子(1997)『エクスプレスチェコ語』白水社 l JASUKAWA, Ajako. Mazu wa kore dake čekogo. Kokusaigogakuša, 2014. ISBN 978-4877317140. 保川亜矢子(2014)『まずはこれだけチェコ語』国際語学社 l JASUKAWA, Ajako. Njú ekusupuresu: čekogo. Hakusuiša, 2007. ISBN 978-4560067864. 保川亜矢子(2007)『ニューエクスプレス チェコ語』白水社 l KANAZAŠI, Kumiko. Čekogo no kihon: njúmon kara čúkjú no iriguči made. Tokio: Sanšúša, 2012. ISBN 978-4384056945. 金指久美子(2012)『チェコ語の基本 入門から中級の入り口まで』三修社 l KANAZAŠI, Kumiko. Čúkjú čekogo bunpó. Hakusuiša, 2010. ISBN 978-4560085486. 金指久美子(2010)『中級チェコ語文法』白水社 l TAKAHAŠI, Minori. Čekogo hjógen tokoton toréningu. Hakusuiša, 2013. ISBN 978-4-560-08626-1. 髙橋みのり(2013)『チェコ語表現とことんトレーニング』白水社 Ostatní knižní zdroje l HRDLIČKA, Milan. Cizí jazyk čeština. Praha: ISV – Institut sociálních věcí, 2002. ISBN 80-85866-98-6. l CHODĚRA, Radomír. Didaktika cizích jazyků. Úvod do vědního oboru. Praha: Academia, 2. vyd., 2013. ISBN 978-80-200-2274-5. l CHODĚRA, Radomír. Moderní výuka cizích jazyků. Praha: APRA, 1993. l KRASHEN, D. Stephen. Second Language Acquisition and Second Language Learning. Prentice Hall, 1988. ISBN 978-0137981908. l PRŮCHA, Jan. Učebnice: teorie a analýzy edukačního média. Brno: Paido, 1998. ISBN 80-85931-49-4. Internetové zdroje l ABE, Ken’iči. Česká literatura v japonském překladu. [online]. [09.06.2019]. Dostupné z: l チェコ蔵チェコ語講座 (Čekogura čekogo kóza – Kurz češtiny Chekogura). Chekogura. [online]. [06.09.2019]. Dostupné z: l https://czechdicjp.jimdo.com/(Projekt česko-japonského slovníku pro 21. století) |