English causative construction make someone do something and its Czech counterparts
Název práce v češtině: | Anglická kauzativní konstrukce make someone do something a její české protějšky |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | English causative construction make someone do something and its Czech counterparts |
Klíčová slova: | kauzativita|analytické kauzatívne konštrukcie|prekladové ekvivalenty |
Klíčová slova anglicky: | causation|analytical causative constructions|translation counterparts |
Akademický rok vypsání: | 2019/2020 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | angličtina |
Ústav: | Ústav anglického jazyka a didaktiky (21-UAJD) |
Vedoucí / školitel: | Mgr. Kateřina Vašků, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 19.12.2019 |
Datum zadání: | 19.12.2019 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 09.01.2020 |
Datum a čas obhajoby: | 02.09.2020 08:40 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 05.08.2020 |
Datum proběhlé obhajoby: | 02.09.2020 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | prof. doc. PhDr. Libuše Dušková, DrSc. |
Zásady pro vypracování |
Tématem práce bude konstrukce make someone do something, představující jeden z analytických, produktivních prostředků vyjádření kauzativity v angličtině. Vzhledem k vysoké produktivitě lze očekávat, že sémantika lexikálního slovesa ovlivní konkrétní kauzativní význam konstrukce, což ukazuje např. Wierzbicka (2014: 128), která rozlišuje šest podtypů interpersonální kauzativní konstrukce se slovesem make. Cílem práce bude prozkoumat, jaké jazykové prostředky odpovídají této konstrukci v češtině a jestli se překladové protějšky liší v závislosti na sémantickém typu konstrukce. Práce bude založena na datech korpusu InterCorp. Teoretická část představí obecně kauzativitu a prostředky vyjádření kauzativity v obou jazycích. Dále popíše na základě literatury sémantiku zkoumané konstrukce. Základem pro empirickou část bude analýza 200 výskytů zkoumané konstrukce v paralelním korpusu.
Práce bude vypracována v anglickém jazyce. |
Seznam odborné literatury |
Altenberg, B. & S. Granger (2001) ‘The grammatical and lexical patterning of MAKE in native and non-native student writing’. Applied linguistics, 22(2), 173-195.
Altenberg, B. (2002) ‘Causative constructions in English and Swedish’. Lexis in contrast: Corpus-based approaches, 97-116. Auersperger, M. (2012) English causative contructions with the verbs" have, get, make" and" let" and their Czech translation counterparts. Praha: FF UK. Nepublikovaná bakalářská práce. Biber, D. et al. (1999) Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman. Dušková, L. et al. (2006) Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Praha: Academia. Gilquin, G. (2008) ‘Causative 'make' and 'faire': A case of mismatch’, in: de los Ángeles Gómez González, María (ed.) Current Trends in Contrastive Linguistics: Fuctional and Cognitive perspectives, pp.177-201. Amsterdam:John Benjamins. Gilquin, G. (2010) Corpus, cognition and causative constructions. Amsterdam: John Benjamins. Haspelmath, M. (1993) ‘More on the typology of inchoative/causative verb alternations’. Causatives and transitivity, 23, 87-121. Huddleston, R. & G. K. Pullum (2002) Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. Kastovsky, D. (1973) ‘Causatives’. Foundations of Language: International Journal of Language and Philosophy 10, 255-315. Kemmer, S. & A. Verhagen (1994) ‘The grammar of causatives and the conceptual structure of events’. Cognitive Linguistics 5.2, 115-56. Lauer, S. (2010) ‘Periphrastic causative verbs in English: what do they mean’. Manuscript, Stanford University. Moreno, J. C. (1993) ‘ “Make” and the semantic origins of causativity: a typological study’. Causatives and transitivity, 23, 155-164. Nichols, J. (1993) ‘Transitive and causative in the Slavic lexicon: Evidence from Russian’. Causatives and transitivity, 23, 69-86. Quirk, R. et al. (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman. Wierzbicka, A. (2014) ‘The semantics of English causative constructions in a universal-typological perspective’, in Tomasello, M. (ed.) The new psychology of language: Cognitive and functional approaches to language structure (vol. 1), pp. 113-153. Routledge Psychology Press. |