Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Terminativní slovesné perifráze finir de a finir par a jejich české protějšky
Název práce v češtině: Terminativní slovesné perifráze finir de a finir par a jejich české protějšky
Název v anglickém jazyce: Terminative verbal periphrases finir de and finir par and their Czech respondents
Klíčová slova: slovesné perifráze|čeština|francouzština|terminativní aspekt|aktionsart
Klíčová slova anglicky: verbal periphrasis|Czech|French|terminative aspect|aktionsart
Akademický rok vypsání: 2019/2020
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav románských studií (21-URS)
Vedoucí / školitel: PhDr. Olga Nádvorníková, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 25.11.2019
Datum zadání: 26.11.2019
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 29.11.2019
Datum a čas obhajoby: 11.06.2020 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:17.05.2020
Datum proběhlé obhajoby: 11.06.2020
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: doc. Mgr. Radka Mudrochová, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Práce se zabývá vyjádřením terminativnosti ve francouzštině a v češtině. Vychází z francouzských slovesných perifrází, pro které představí možné české protějšky. V teoretické části se věnuje kategorii povahy slovesného děje se zaměřením na její terminativní význam. Popisuje funkci a užití dvou francouzských terminativních perifrází finir de a finir par a zabývá se prostředky, kterých čeština pro překlad těchto perifrází může použít. V praktické části zkoumá výskyt francouzských perifrází a poté analyzuje jejich české protějšky v paralelním korpusu InterCorp. Nakonec se pomocí zpětné korpusové analýzy pokusí doplnit paradigma perifrází finir de a finir par a jejich překladu.
Seznam odborné literatury
ČECHOVÁ, Marie a kol. Čeština. Řeč a jazyk. Praha: SPN, 2011.
DOMINICY, Marc. Les périphrases verbales des langues romanes. In: Revue belge de philologie et d'histoire, tome 55, fasc. 3, 1977.
GAREY, Howard B. Verbal Aspect in French. In: Language. Vol. 33, No. 2, 1957, pp. 91-110.
GREVISSE, Maurice – GOOSSE, André. Le bon usage: grammaire française: Grevisse langue française. Bruxelles: De Boeck, 2008.
KARLÍK, P. – NEKULA, M., PLESKALOVÁ, J. Encyklopedický slovník češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2002.
LE QUERLEL, Nicole, SHYLDKROT, Hava. Les périphrases verbales. Amsterdam: John Benjamins Publishing. 2005.
PETR, J a kol. Mluvnice češtiny II. Praha: Academia. 1986
RIEGEL, Martin. – PELLAT, Jean- Christophe – RIOUL, René. Grammaire méthodique du français. 4e éd. Paris: Presses Universitaire de France, 2018.
ŠABRŠULA, Jan. Nominálně verbální konstrukce a povaha děje ve francouzštině. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1962.
ZAVADIL, Bohumil – ČERMÁK, Petr. Mluvnice současné španělštiny. Praha: Karolinum, 2010.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK