Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Imitace ruského přízvuku českými mluvčími
Název práce v češtině: Imitace ruského přízvuku českými mluvčími
Název v anglickém jazyce: Imitation of the Russian accent by Czech speakers
Klíčová slova: maskování hlasu|imitace|cizinecký přízvuk|ruský přízvuk|čeští mluvčí
Klíčová slova anglicky: voice disguise|imitation|foreign accent|Russian accent|Czech speakers
Akademický rok vypsání: 2018/2019
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Fonetický ústav (21-FU)
Vedoucí / školitel: doc. Mgr. Radek Skarnitzl, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 06.09.2019
Datum zadání: 10.09.2019
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 11.09.2019
Datum a čas obhajoby: 07.09.2020 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:16.08.2020
Datum proběhlé obhajoby: 07.09.2020
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: Ing. Tomáš Bořil, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
- prostudovat relevantní literaturu o maskování mluvčího se zřetelem k imitaci cizineckého přízvuku
- porovnat zvukový plán češtiny a ruštiny a shrnout dosavadní výzkum zvukové stránky češtiny ruských mluvčích
- pořídit nahrávky min. 10 mluvčích češtiny imitujících ruský přízvuk
- provést komplexní poslechovou analýzu a akustickou analýzu vybraných jevů
- porovnat obecné i individuální tendence a vyvodit závěry
Seznam odborné literatury
Avanesov, R. I. (1979). Zvukovoj stroj jazyka. Moskva: Nauka.
Eriksson, A. (2010) The disguised voice: Imitating accents or speech styles and impersonating individuals. In: Llamas, C. & Watt, D. (Eds.), Language and Identities (pp. 86–96). Edinburgh: Edinburgh University Press.
Gladkova, H. (2016). Čeština a ruština v kontaktu: metody a výsledky terénního výzkumu nabývání druhého jazyka u rodilých mluvčích ruštiny v českém prostředí. Praha: FF UK. (vybrané kapitoly)
Gut, U. (2007) Foreign Accent. In: Müller C. (Ed.), Speaker Classification I. Lecture Notes in Computer Science, vol 4343 (pp. 75–87).
Hála, B. (1960). Fonetické obrazy hlásek českých, slovenských, francouzských, německých, ruských, polských, anglických, maďarských a španělských spolu se srovnávacím popisem výslovnosti. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.
Markham, D. (1999). Listeners and disguised voices: the imitation and perception of dialectal accent. Forensic Linguistics, 6, 289–299.
Neuhauser, S. (2008). Voice Disguise Using a Foreign Accent: Phonetic and Linguistic Variation. International Journal of Speech Language and the Law, 15, 131–159.
Neuhauser, S & Simpson, A. (2007). Imitated or authentic? Listeners' judgements of foreign accents. In: Proceedings of 16th ICPhS, 1805–1808.
Padgett, J. (2003). Contrast and Post-Velar Fronting in Russian. Natural Language and Linguistic Theory, 21, 39–87.
Romaševská, K. (2014). Specifika češtiny ruských studentů (se zaměřením na vybrané fonetické a morfosyntaktické jevy). FF UK, nepublikovaná disertační práce.
Romportl, M. (1973). Stručná fonetika ruštiny. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.
Růžičková, A. & Skarnitzl, R. (2017). Voice disguise strategies in Czech male speakers. Acta Universitatis Carolinae – Philologica 3, Phonetica Pragensia XIV, 19–34.
Smith, A. B., Mason, N., Browne, M. R. & Sullivan, B. (2019). Acoustic characteristics of disguised speech: speaker strategies and listener error patterns. International Journal of Speech, Language and the Law, 26.
Veroňková, J. & Tolkunova, Y. (2016). Vowel-related glottalization in Czech read speech: Russian vs. native speakers. Studie z aplikované lingvistiky,7/2, 93–108.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK