Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Problematika překladu zastaralých slov v literárních dílech Victora Huga a Émila Zoly
Název práce v češtině: Problematika překladu zastaralých slov v literárních dílech Victora Huga a Émila Zoly
Název v anglickém jazyce: Translation of obsolete expressions in the works of Victor Hugo and Émile Zola
Klíčová slova: archaismus|historismus|překlad z francouzštiny do češtiny|literární překlad|Victor Hugo|Émile Zola
Klíčová slova anglicky: archaism|historism|French to Czech translation|literary translation|Victor Hugo|Émile Zola
Akademický rok vypsání: 2018/2019
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav translatologie (21-UTRL)
Vedoucí / školitel: doc. PhDr. Tomáš Duběda, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 05.09.2019
Datum zadání: 06.09.2019
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 10.09.2019
Datum a čas obhajoby: 01.02.2022 12:30
Datum odevzdání elektronické podoby:02.01.2022
Datum proběhlé obhajoby: 01.02.2022
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Šárka Belisová
 
 
 
Zásady pro vypracování
Cílem této diplomové práce je představit překladatelské strategie, které se uplatňují v překladu zastaralých slov, jako jsou archaismy a historismy. Jedná se o teoreticko-empirickou studii, která se skládá ze dvou částí. První část usiluje o vymezení pojmů archaismus a historismus v rámci české a francouzské stylistiky a objasňuje jejich funkci v nepřekladových textech. Zároveň se tato část zabývá problematikou zastarávání překladu a vyhodnocuje, jak se k překladu zastaralých slov stavěli a staví translatologové. Druhá část předkládá analýzu vybraných archaismů a historismů z děl dvou velkých francouzský spisovatelů 19. století, Victora Huga a Émila Zoly, a ilustruje jejich překlad z francouzštiny do češtiny. Reálná překladatelská řešení jsou porovnána s teoretickými názory a doporučeními, a to i s ohledem na myšlenkové a stylové rozdíly mezi oběma autory. Práce porovnává současný přístup k řešení tohoto problému s přístupem předchozích generací překladatelů.
Seznam odborné literatury
LEVÝ, Jiří. Slovo a slovesnost. O některých zákonitostech překladatelské věrnosti [online]. Copyright © 2011. Dostupné z: http://sas.ujc.cas.cz/archiv.php?art=707
ANDRIENKO, Tetyana. Translation Journal. Translation across Time: Natural and Strategic Archaization of Translation [online]. Dostupné z: https://translationjournal.net/October-2016/translation-across-time-natural-and-strategic-archaization-of-translation.html
LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Čtvrté, upravené vydání. Praha: Apostrof, 2012. ISBN 978-80-87561-15-7.
POPOVIČ, Anton. Teória umeleckého prekladu: aspekty textu a literárnej metakomunikácie. 2., preprac. a rozšír. vyd. Bratislava: Tatran, 1975. Okno.
LAURENT, Nicolas. Initiation à la stylistique. Paris: Hachette, c2001. Ancrages. ISBN 2-01-145455-7.
HOFFMANNOVÁ, Jana. Stylistika a--: současná situace stylistiky. Praha: Trizonia, 1997. Jazykové příručky (Trizonia). ISBN 80-85573-67-9.
MINÁŘOVÁ, Eva. Stylistika češtiny. Brno: Masarykova univerzita, 2009. ISBN 978-80-210-4973-4.
HRALA, Milan. Kapitoly z dějin českého překladu. Praha: Karolinum, 2002. ISBN 80-246-0386-1.
SABLAYROLLES, Jean-François. Archaïsme : un concept mal défini et des utilisations littéraires contrastées. Colloque ”Stylistique de l’archaïsme”: septembre 2007, Cerisy, France. pp. 43-65.
ZUMTHOR, Paul. Introduction aux problèmes de l'archaïsme. In: Cahiers de l'Association internationale des études francaises, 1967, n°19. pp. 11-26 [online]. Dostupné z: https://www.persee.fr/doc/caief_0571-5865_1967_num_19_1_2328
ZOLA, Émile. Les Romanciers naturalistes. Paris: Fasquelle, 1923.
HOUBOVÁ, Pavlína. Jazyk a styl českých překladů románů Émila Zoly [online]. 2012. Dostupné z: https://is.cuni.cz/webapps/zzp/detail/87872. Vedoucí práce Petr Mareš.
VAN TIEGHEM, Philippe Adrien. Dictionnaire de Victor Hugo. Paris: Larousse, 1970.
BUFFARD-MORET, Brigitte. La chanson poétique du XIXE siècle: II. Hugo et le renouveau de la chanson poétique. Presses universitaires de Rennes [online]. Dostupné z: https://books.openedition.org/pur/31707
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK