Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Lidské vlastnosti v srbských frazeologických přirovnáních
Název práce v češtině: Lidské vlastnosti v srbských frazeologických přirovnáních
Název v anglickém jazyce: Human characteristics in Serbian Similes
Klíčová slova: srbský jazyk|frazeologie|přirovnání|lidské vlastnosti|anketa
Klíčová slova anglicky: Serbian language|Phraseology|Similes|human characteristics|Questionnaire
Akademický rok vypsání: 2018/2019
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Katedra jihoslovanských a balkanistických studií (21-KJBS)
Vedoucí / školitel: Mgr. et Mgr. Helena Stranjik, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 13.02.2019
Datum zadání: 25.03.2019
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 02.04.2019
Datum a čas obhajoby: 08.06.2020 10:00
Datum odevzdání elektronické podoby:06.05.2020
Datum proběhlé obhajoby: 08.06.2020
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: Mgr. Karel Jirásek, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Práce pojednává o srbské frazeologii, konkrétněji o průzkumu znalosti a používání vybraných srbských frazeologických přirovnání popisujících lidské psychické a fyzické vlastnosti. Podává teoretický popis frazémů jako specifických jazykových jednotek, z nichž se podrobněji zaměřuje na frazeologická přirovnání. Na základě dotazníkové ankety mezi rodilými mluvčími žijícími na území Srbska (primárně ve městech Bělehrad a Čačak) se dále zabývá průzkumem znalosti a míry užívání některých srbských frazeologických přirovnání, zachycených v srbských a srbochorvatských frazeologických slovnících a korpusech, jejich kulturním pozadím a motivací.
Seznam odborné literatury
Čermák, František: Frazeologie a idiomatika česká a obecná, Praha, Karolinum 2007.
Mršević-Radović, Dragana: Frazeologija i nacionalna kultura, Beograd, Društvo za srpski jezik i književnost Srbije 2008.
Vulović, Nataša: Srpska frazeologija i religija : lingvokulturološka istraživanja, Beograd, Institut za srpski jezik SANU 2015.
Jihoslovanská frazeologie kontrastivně, Pavel Krejčí a Elena Krejčová (eds.), Brno, FF MU 2016.
Krejčí, Pavel: Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza, Brno, FF MU 2015.
Bunk, Ana – Opašić, Maja: Prilog kontrastivnoj analizi frazema sa zoonimskom sastavnicom u hrvatskome i češkome jeziku. Rasprave instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 36/2, 2010, s. 237-250.
Matešić, Josip: O poredbenom frazemu u hrvatskom jeziku. Filologija 1978, br. 8, s. 211-217.
Ribarova: Češki, makedonski i hrvatski etnonimski poredbeni frazemi. Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim III., Zagreb, FF press 2013.
Stanojević, Mateusz Milan – Parizoska, Jelena – Stanojević, Marek Mladen: Kulturni modeli i motivacija frazema. In.: Jezik i identiteti, ed. J. Granić, Zagreb – Split, 2007, s. 569-577.

slovníky:
Otašević, Đorđe: Frazeološki rečnik srpskog jezika, Novi Sad, Prometej, 2012.
Matešić, Josip: Frazeološki rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Zagreb, Školska knjiga 1982.
Čermák, František: Slovník české frazeologie a idiomatiky. Přirovnání, sv. 1, Praha, Scademia 1983.
Mahmutović, Alisa: Kao frazeološki rječnik : rječnik frazema s poredbenom česticom "kao", Sarajevo, Dobra knjiga 2012.

Český národní korpus:https://www.korpus.cz
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK