Italské frazémy s komponenty z oblasti gastronomie e jejich české ekvivalenty
Název práce v češtině: | Italské frazémy s komponenty z oblasti gastronomie e jejich české ekvivalenty |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Italian Idioms with Gastronomic Components and their Czech Equivalents |
Klíčová slova: | frazeologie|frazém|gastronomie|metafora|italština|čeština |
Klíčová slova anglicky: | phraseology|phraseme|gastronomy|metaphor|Italian|Czech |
Akademický rok vypsání: | 2018/2019 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav románských studií (21-URS) |
Vedoucí / školitel: | PhDr. Zora Obstová, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 08.10.2018 |
Datum zadání: | 09.10.2018 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 15.10.2018 |
Datum a čas obhajoby: | 24.01.2023 12:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 13.12.2022 |
Datum proběhlé obhajoby: | 24.01.2023 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | doc. Mgr. Pavel Štichauer, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Práce se bude skládat z teoretické a praktické části (korpusový výzkum) a bude zpracována podle následující předběžné osnovy: Teoretická část: 1. Vymezení cílů práce a metodologických východisek 2. Frazeologie jako lingvistická disciplína: definice základních pojmů 3. Frazeologie v české lingvistické tradici 4. Frazeologie v Itálii 5. Specifika italské gastronomie a porovnání s gastronomií českou 6. Charakterizace italských frazémů s gastronomickými komponenty 7. Formální a sémantická klasifikace italských gastronomických frazémů Aplikační část: 8. Korpusová analýza vybraných frazémů - frekvence a variabilita v kontextu 9. Typologie jejich českých protějšků 10. Shrnutí poznatků získaných při zpracování aplikační části - specifika italských a českých gastronomických frazémů 11. Závěr 12. Resumé 13. Bibliografie |
Seznam odborné literatury |
Beccari, G.L. - Stella, A. - Vignuzzi, U., La linguistica in cucina. (I nomi dei piatti tipici), Milano, Unicopli 2005. Castiglione, M. - Rizzo, G., Parole da gustare. Consuetudini alimentari e saperi linguistici. Atti del Convegno, Atti del Convegno "Di mestiere faccio il linguista. Percorsi di ricerca", Palermo-Castelbuono 4-6 maggio 2006, Palermo 2007. Čermák, F., Frazeologie a idiomatika česká a obecná, Praha, Karolinum 2007 Čermák, F. a kol., Slovník české frazeologie a idiomatiky (4 díly), Praha, Leda 2009 Čermák, F. , Lexikon a sémantika, Praha, NLN 2010. Filipec, J. – Čermák, F., Česká lexikologie, Praha, Academia 1985. Grossman. M. - Rainer, F., La formazione delle parole in italiano, Tübingen, Niemeyer 2004. Ježek, E., Lessico. Classi di parole, strutture, combinazioni, Bologna, Il Mulino 2005. Lurati, O., Dizionario dei modi di dire, Milano, Garzanti Grandi Opere, 2001. Partesotti, M., Tosi, R., Di cotte e di crude... La cucina nella fraseologia italiana e spagnola, Rimini, Panozzo Editore 2009 Quartu, M., Dizionario dei modi di dire della lingua italiana, Milano, Rizzoli (coll. BUR) 2000. Sorge, P., Dizionario dei modi di dire della lingua italiana: origine e significato delle frasi idiomatiche e delle forme proverbiali rare e comuni, Roma, Newton & Compton, 2001. |