Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Optative sentences in present-day spoken British English
Název práce v češtině: Přací věty v současné mluvené britské angličtině
Název v anglickém jazyce: Optative sentences in present-day spoken British English
Klíčová slova: anglické přací věty|kvantitativní analýza|korpusová lingvistika
Klíčová slova anglicky: English optative sentences|quantitative analysis|corpus linguistics
Akademický rok vypsání: 2017/2018
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: angličtina
Ústav: Ústav anglického jazyka a didaktiky (21-UAJD)
Vedoucí / školitel: PhDr. Gabriela Brůhová, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 15.08.2018
Datum zadání: 15.08.2018
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 31.08.2018
Datum a čas obhajoby: 03.09.2020 00:00
Datum odevzdání elektronické podoby:02.08.2020
Datum proběhlé obhajoby: 03.09.2020
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Pavlína Šaldová, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Bakalářská práce prozkoumá zastoupení různých typů přacích vět v současné mluvené britské angličtině. Vyjde z repertoáru přacích vět, jak jsou popsány v mluvnicích angličtiny (obvykle jako typ vět zvolacích) a v bakalářské práci Aleny Kvítkové (2015).
Práce se zaměří zejména na souvětí uvozená I wish nebo I hope, (I) would (that), věty uvozené May a If only. Případně, bude-li to možné, budou zmíněny další způsoby vyjadřování přání (např. věty s konjunktivem, let). V korpusu Spoken BNC 2014 bude vyhledáno sto dokladů přacích vět, které budou popsány z formálního a funkčního hlediska. Analýza se zaměří na použitý slovesný způsob a čas, užití modálních sloves, adresáta. Popis přacích vět rozliší mezi přáními, která se vztahují k mluvčímu, a těmi, která se vztahují k dalším osobám nebo dějům; přáními uskutečnitelnými a neuskutečnitelnými, určí časový odkaz přání.
Práce bude napsána v anglickém jazyce.
Seznam odborné literatury
Biber, D. et al. (1999) Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow, U.K.: Longman.

Dušková, L. (1991) ‚An Attempt at Classification of Irregular Sentences and Nonsentences.‘ Prague Studies in English XIX, 71-81. Praha: Karolinum.

Dušková, L. et al. (2006) Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Praha: Academia.

Huddleston, R. and G. K. Pullum (2002) The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Martinková, M. (2010) ‚I wish you would: A corpus-based study of sentences with I wish and their Czech equivalents.‘ In Proceedings of The International Symposium on Using Corpora in Contrastive and Translation Studies. URL: www.lancs.ac.uk/fass/projects/corpus/UCCTS2010Proceedings/

Martinková, M. (2011) ‚I wish you would, I wish I could: a corpus-based study of sentences with wish.‘ Czech and Slovak Linguistic Review 1, 73-90. Olomouc: Univerzita Palackého.

McAllister, P. G. (2015)‘Speech acts: a synchronic perspective.‘ In Aijmer, K. and Ch. Rühlemann (eds) Corpus Pragmatics. A Handbook, 29-51. Cambridge: Cambridge University Press.

Quirk, R. et al. (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK