Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Komunikace a postoj k jazyku u vícejazyčných dětí
Název práce v češtině: Komunikace a postoj k jazyku u vícejazyčných dětí
Název v anglickém jazyce: Communication and approach to language in multilingual children
Klíčová slova: bilingvismus|osvojování jazyka|postoj k jazyku|děti
Klíčová slova anglicky: bilingualism|language acquisition|approach to language|children
Akademický rok vypsání: 2017/2018
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav českého jazyka a teorie komunikace (21-UCJTK)
Vedoucí / školitel: doc. PhDr. Lucie Saicová Římalová, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 18.02.2018
Datum zadání: 06.03.2018
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 09.03.2018
Datum a čas obhajoby: 09.09.2019 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:18.07.2019
Datum proběhlé obhajoby: 09.09.2019
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Kamila Homolková, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Práce bude věnována výzkumu komunikace děti vyrůstajících ve vícejazyčném prostředí – zaměří se na komunikační strategie, které děti volí, a na postoje dětí k jednotlivým jazykům. Zkoumanou skupinou budou děti ve věku 7-11, popř. až 13 let žijící v Bruselu, doplněná v případě potřeby dětmi z dalších prostředí. Jádrem práce budou nahrávky vybraných komunikačních situací, v nichž dítě komunikuje s dospělým, a polostrukturované rozhovory s dětmi zaměřené na jejich postoj k jazykům, s nimiž se setkávají.
Postup práce
1. Prostudovat relevantní odbornou literaturu, zejména k problematice osvojování jazyka u dětí, vícejazyčnosti, vícejazyčné výuky, postojů k jazyku a ke zvoleným výzkumným metodám.
2. Navázat kontakt s rodiči dětí, které se výzkumu zúčastní, získat jejich informovaný souhlas s účastí dítěte ve výzkumu (text souhlasu předem připravit). Připravit pro rodiče též krátký dotazník zjišťující základní údaje o dítěti relevantní pro daný výzkum a údaje od rodičů získat.
3. Připravit osnovu polostrukturovaného rozhovoru s dětmi a rozmyslet, popř. malým předvýzkumem ověřit, jaké situace budou pro výzkum nahrávány.
4. Shromáždit nahrávky (audio, nebo video, podle dohody s rodiči) zvolených situací a rozhovorů s dětmi. Nahrávky přepsat; zvolit vhodný způsob přepisu.
5. Získaný materiál analyzovat – zaměřit se na to, jak děti v nahrávkách užívají jednotlivé jazyky, popř. zda a jak se v materiálu projevuje interference mezi nimi; rozhovory analyzovat též z hlediska obsahového. Sledovat případné shody a rozdíly mezi jednotlivými dětmi.
6. Vyvodit závěry. V závěrečné diskusi nezapomenout na otázky výhod a omezení daného výzkumu a zvolených metod.
Seznam odborné literatury
Základní literatura:
Auer, P. – Wei, L. (eds.): Handbook of multilingualism and multilingual communication. New York: Mouton de Gruyter. (vybrané části)
Bhatia, T. K. – Richie, W. C. (eds.) (2006): Handbook of bilingualism. Malden: Blackwell. (vybrané části)
Hendl, J. (2008): Kvalitativní výzkum. Praha: Portál.
Milroyová, L. – Gordon, M. (2012): Sociolingvistika: Metody a interpretace. Praha: Karolinum.
Morgensternová, M. a kol. (2011): Bilingvismus a interkulturní komunikace. Praha: Wolters Kluwer. (zde viz též další literaturu)
Owens, Jr., R. E. (2001): Language Development. An Introduction. Boston et al.: Allyn and Bacon. (nebo jiné vydání)
Průcha, J. (2011): Dětská řeč a komunikace. Praha: Grada.
Skutil, M. a kol. (2011): Základy pedagogicko-psychologického výzkumu pro studenty učitelství. Praha: Portál.
Šebesta, K. (2005): Od jazyka ke komunikaci. Didaktika českého jazyka a komunikační výchova. Praha: Karolinum.
Šebesta, K. a kol. (2017): Vyučování cizího jazyka. Terminologický slovník. Praha: FF UK. (relevantní hesla)
Vágnerová, M. (2012): Vývojová psychologie. Dětství a dospívání. Praha: Karolinum.
Časopisecké a sborníkové studie a encykopedická hesla k tématu, relevantní bakalářské, diplomové, disertační atp. práce.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK