Contextualized Study of History of Czech Literature in Chinese Translation: 1921-2020
Název práce v češtině: | Kontextualizovaná studie dějin české literatury v čínských překladech publikovaných v letech 1921-2020 |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Contextualized Study of History of Czech Literature in Chinese Translation: 1921-2020 |
Klíčová slova: | česká literatura v čínském překladu|historie překladu|nepřímý překlad|retranslace|paratexty|socio-historický kontext |
Klíčová slova anglicky: | Czech literature in Chinese translation|translation history|indirect translation|retranslation|paratexts|socio-historical context |
Akademický rok vypsání: | 2017/2018 |
Typ práce: | disertační práce |
Jazyk práce: | angličtina |
Ústav: | Ústav translatologie (21-UTRL) |
Vedoucí / školitel: | PhDr. Vanda Obdržálková, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 26.10.2017 |
Datum zadání: | 26.10.2017 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 26.10.2017 |
Datum a čas obhajoby: | 29.09.2022 11:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 23.06.2022 |
Datum proběhlé obhajoby: | 29.09.2022 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | PhDr. Eva Kalivodová, Ph.D. |
prof. PhDr. Bohuslav Mánek, CSc. | |