Komparácia vývoja používania anglicizmov v poľskej a slovenskej hovorovej reči na základe internetového jazyka
Název práce v jazyce práce (slovenština): | Komparácia vývoja používania anglicizmov v poľskej a slovenskej hovorovej reči na základe internetového jazyka |
---|---|
Název práce v češtině: | Komparace vývoje používání anglicismů v polské a slovenské hovorové řeči na základě internetového jazyka |
Název v anglickém jazyce: | Comparison of development in usage of Anglicisms in colloquial Polish and colloquial Standard Slovak based on the Internet language |
Klíčová slova: | anglicismy|hovorová řeč|slovenština|polština|YouTube |
Klíčová slova anglicky: | Anglicisms|colloquial language|Slovak|Polish|YouTube |
Akademický rok vypsání: | 2016/2017 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | slovenština |
Ústav: | Katedra středoevropských studií (21-KSES) |
Vedoucí / školitel: | Renata Rusin Dybalska, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 03.07.2017 |
Datum zadání: | 14.08.2017 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 24.08.2017 |
Datum a čas obhajoby: | 17.06.2019 08:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 10.05.2019 |
Datum proběhlé obhajoby: | 17.06.2019 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | Maria Magdalena Nowakowska, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Náplňou bakalárskej práce bude porovnávanie používania prijatých slov z anglického jazyka v poľskej a slovenskej hovorovej reči. Práca bude rozdelená na teoretickú a praktickú časť. V teoretickej časti bude predstavená krátka história vplyvu anglického jazyka na poľský a slovenský jazyk a taktiež vymedzenie pojmu anglicizmus. Následne sa zameria na ich tvorbu a adaptáciu v danom jazyku. V praktickej časti budú skúmané a porovnané krátke videá z YouTube v poľskom ako aj slovenskom jazyku z niekoľkých posledných rokov. Na základe týchto videí bude realizovaný kvantitatívny a kvalitatívny výskum. V porovnávaní anglicizmov v oboch jazykoch budeme zohľadňovať sémantické a morfologické kritériá. Cieľom analýzy bude ozrejmiť vývin a intenzitu používania anglicizmov a taktiež zistiť, ako sa mení ich percentuálny podiel, akú majú významovú hodnotu a ktoré slovné druhy sú v hovorovej reči najčastejšie zastupované anglicizmami. |
Seznam odborné literatury |
Bańko, M., Drabik, L., Wiśniakowska L.: Słownik spolszczeń i zapożyczeń, Warszawa 2007. Bartmiński J.: Współczesny język polski, Lublin 2001. Dobrík, Z.: Jazyky v kontaktoch: (Anglicizmy a iné slová cudzieho pôvodu v nemčine a slovenčine), Banská Bystrica 2007. Hochel, B.: Slovník slovenského slangu, Bratislava 1993. Chłopicki, W., Świątek, J.: Angielski w polskiej reklamie, Warszawa – Kraków 2000. Jesenská, P.: Interdisciplinárne aspekty obohacovania hovorového štýlu slovenčiny prostredníctvom anglicizmov, Banská Bystrica: Belianum, 2014. Jesenská, P.: Stylistic Value of English Elements in the Slovak Language, in: Journal of Language and Cultural Education, Vol 3, Number 1, January 2015, s. 223 – 237. Kochański, W., Klebanowska, B., Markowski, A.: O dobrej i złej polszczyźnie, Warszawa 1987. Kopaliński, W.: Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, Warszawa 1967. Mańczak-Wohlfeld, E.: Angielskie elementy leksykalne w języku polskim, Kraków 1994. Mańczak-Wohlfeld, E.: Tendencje rozwojowe współczesnych zapożyczeń angielskich w języku polskim, Kraków 1995. Markowski, A.: Kultura języka polskiego, Warszawa 2006. Mistrík, J.: Moderná slovenčina, Bratislava 1992. Ondrejovič, S.: Slovenčina na konci 20. storočia, jej normy a perspektívy, Bratislava 1997. Oravec, P.: Slovník slangu a hovorovej slovenčiny, Praha 2014. Piťová, M.: Slovník cudzích slov, Bratislava 2010. Šimková, M.: Slovo, tvorba, dynamickosť, Bratislava 2010. |