Diplomant se ve své práci pokusí nastínit problematiku aspektu/vidu mezi italštinou a češtinou. Po kritické diskusi některých koncepcí vyjde z klasifikace významů povahy slovesného děje (PSD) (dle Zavadil – Čermák 2010) a zaměří se na fázové perifráze, jejichž funkcí je vyjadřovat počátek, průběh či konec děje. Na základě dat z italsko-českého paralelního korpusu InterCorp se práce zaměří nejen na klasifikaci těchto perifrází, ale také na jejich české ekvivalenty. Práce bude vypracována podle následující – předběžné – osnovy: 1. Aspekt a vid v italštině a v češtině 2. Povaha slovesného děje (PSD) vs. azione verbale 3. Fázové významy PSD – počátek, průběh a konec děje. 4. Fázové perifráze v italštině 4.1. Ingresivní 4.2. Durativní (kontinuativní a progresivní) 4.3. Terminativní 5. České protějšky jednotlivých perifrází 6. Závěry Résumé (v češtině a v italštině) Bibliografie
Seznam odborné literatury
Čermák, P. – Nádvorníková, O. et al., Románské jazyky a čeština ve světle paralelních korpusů. (kap. 4 Slovesné perifráze s významem iniciální ingresivnosti v románských jazycích a typologie jejich českých protějšků). Praha: Karolinum 2015. Hamplová, S. K problematice vidovosti v italštině. Praha, UK 1994. Hamplová, S. Mluvnice italštiny. Praha, Leda 2004. Renzi, L. (ed.) Grande grammatica italiana di consultazione I – III, Bologna, il Mulino 1988-1994. Zavadil, B. – Čermák, P. Mluvnice současné španělštiny. Praha: Karolinum 2010.