Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Komentovaný překlad: vybraná část z knihy PAYASLIAN, Simon. The history of Armenia: from the origins to the present. New York: Palgrave Macmillan, 2007. ISBN 1-4039-7467-5.
Název práce v češtině: Komentovaný překlad: vybraná část z knihy PAYASLIAN, Simon. The history of Armenia: from the origins to the present. New York: Palgrave Macmillan, 2007. ISBN 1-4039-7467-5.
Název v anglickém jazyce: An annotated translation: a selected part of PAYASLIAN, Simon. The history of Armenia: from the origins to the present. New York: Palgrave Macmillan, 2007. ISBN 1-4039-7467-5.
Klíčová slova: překlad|komentář|překladatelská analýza|překladatelský problém|Arménie|dějiny|starověk
Klíčová slova anglicky: translation|commentary|translation analysis|translation problem|Armenia|history|ancient times
Akademický rok vypsání: 2016/2017
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav translatologie (21-UTRL)
Vedoucí / školitel: Mgr. Zuzana Šťastná, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 26.06.2017
Datum zadání: 26.06.2017
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 27.06.2017
Datum a čas obhajoby: 09.09.2019 09:30
Datum odevzdání elektronické podoby:29.07.2019
Datum proběhlé obhajoby: 09.09.2019
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: doc. PhDr. Zuzana Jettmarová, M.Sc., Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Přeložte zadaný text do češtiny a přiložte komentář, ve kterém provedete překladatelskou analýzu výchozího textu. Dále popište typy překladatelských problémů, které se vyskytly v zadaném textu. Popište a zdůvodněte zvolenou metodu překladu a typy nezbytných posunů.
Seznam odborné literatury
BAKER, M. In Other Words: A coursebook on translation. Londýn: Routledge, 1992.
ČECHOVÁ, M. Současná česká stylistika. Praha: ISV nakladatelství 2003
HOCHEL, B. Preklad ako komunikácia. Bratislava: 1990.
KUFNEROVÁ, Z. Překládání a čeština. Jinočany: H&H, 1994.
LEVÝ, J.: Umění překladu. 3.vyd. Praha: Železný, 1998.
NEWMARK, P. A Textbook of Translation. Singapur: Prentice Hall, 1988.
NORD, CH. Text analysis in translation: theory, methodology and didactic application of a
model for translation-oriented text analysis. Amsterdam: Rodopi, 1991.
POPOVIČ, A. Teória umeleckého prekladu. Bratislava: Tatran, 1975.
VILIKOVSKÝ, J. Překlad jako tvorba. Praha: Železný, 2002
VRBOVÁ, A. Stylistika pro překladatele. Praha: Karolinum, 1998.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK