Komentovaný překlad. Fisher, Carrie: The Princess Diarist. New York: Blue Rider Press, 2016, s. 21-47.
Název práce v češtině: | Komentovaný překlad. Fisher, Carrie: The Princess Diarist. New York: Blue Rider Press, 2016, s. 21-47. |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Translation with commentary. Fisher, Carrie: The Princess Diarist. New York: Blue Rider Press, 2016, pp. 21-47. |
Klíčová slova: | Carrie Fisher|Hvězdné války|Princezna Leia|memoáry|překlad|překladatelská analýza|překladatelský postup|překladatelský posun |
Klíčová slova anglicky: | Carrie Fisher|Star Wars|Princess Leia|memoir|translation|translation analysis|translation procedure|translation shift |
Akademický rok vypsání: | 2016/2017 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav translatologie (21-UTRL) |
Vedoucí / školitel: | Mgr. Zuzana Šťastná, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 07.06.2017 |
Datum zadání: | 08.06.2017 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 12.06.2017 |
Datum a čas obhajoby: | 07.09.2018 10:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 30.07.2018 |
Datum proběhlé obhajoby: | 07.09.2018 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | doc. PhDr. Zuzana Jettmarová, M.Sc., Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Proveďte důkladnou překladatelskou analýzu vybraného textu; zaměřte se zejména na jeho expresivitu a humor a také na případné kulturní narážky a rozdíly ve znalostech českého a amerického čtenáře. Po stanovení profilu potenciálního čtenáře českého překladu i formátu a nakladatelství, v němž by podobný text mohl vyjít, vybraný text přeložte a v komentáři popište zvolenou metodu překladu, jednotlivé překladatelské postupy i posuny, k nimž v překladu došlo. |
Seznam odborné literatury |
Základní doporučená literatura k teoretické části práce: BAKER, M. In Other Words: A coursebook on translation. Londýn: Routledge, 1992. ISBN 0-415-03086-2 ČECHOVÁ, M. Současná česká stylistika 2003 KNITTLOVÁ, D. A KOL. Překlad a překládání. Olomouc: UPOL 2010. ISBN 978-80-244-2428-6 KUFNEROVÁ, Z. Překládání a čeština. Jinočany: H&H, 1994. ISBN 80-85787-14-8 LEVÝ, J. Umění překladu. Praha: Apostrof, 2012. ISBN 978-80-87561-15-7 NEWMARK, P. A Textbook of Translation. Singapur: Prentice Hall, 1988. ISBN 0-13- 912593-0 NORD, CH. Text analysis in translation: theory, methodology and didactic application of a model for translation-oriented text analysis. Amsterdam: Rodopi, 1991. ISBN 90-5183-311-3 POPOVIČ, A. Teória umeleckého prekladu. Bratislava: Tatran, 1975. |