Internacionalismy a neologismy v současném kulturním a politickém zpravodajství
Název práce v češtině: | Internacionalismy a neologismy v současném kulturním a politickém zpravodajství |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Internationalisms and neologisms in contemporary cultural and political news |
Klíčová slova: | internacionalismus|neologismus|lexikální sémantika|pragmatika|kultura|politika|zpravodajství|deník |
Klíčová slova anglicky: | internationalism|neologism|lexical semantics|pragmatics|culture|politics|news|daily |
Akademický rok vypsání: | 2016/2017 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav českého jazyka a teorie komunikace (21-UCJTK) |
Vedoucí / školitel: | doc. PhDr. Ivana Bozděchová, CSc. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 29.05.2017 |
Datum zadání: | 01.06.2017 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 06.06.2017 |
Datum a čas obhajoby: | 04.09.2018 09:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 07.08.2018 |
Datum proběhlé obhajoby: | 04.09.2018 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | Mgr. František Martínek, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Bakalářská práce bude věnována popisu a rozboru současné slovní zásoby vybraných českých deníků, tematicky se zaměří na zprávy z oblasti politiky a kultury. Cílem práce bude doložit užívání lexikálních internacionalismů a neologismů, blíže je charakterizovat z hlediska procesu a stupně adaptace v češtině, specifičnosti slovotvorných způsobů a lexikální sémantiky včetně kolokačních a pragmatických významů, popsat kontexty, ve kterých se tyto lexémy užívají, apod. Práce bude metodologicky vycházet z teorie klíčových slov, na jejím základě budou vybrána pojmenování (lexémy) relevantní pro oblast politiky a kultury ze Slovníků neologizmů 1, 2 a Akademického slovníku cizích slov. Výskyt a užívání vybraných lexémů budou následně doloženy v denících MF DNES a Lidové noviny v období tří měsíců: červen, červenec a srpen 2017. Excerpovaný materiál bude využit k porovnání sémantiky a stylové charakteristiky klíčových pojmenování, jak jsou prezentovány v uvedených slovnících a realizovány v textech; posouzeny budou případné aktualizace. |
Seznam odborné literatury |
Blatná, R.: K procesu přejímání slov. Čeština, univerzália a specifika, 2, 2000, s. 85–98. Filipec, J. – Čermák, F.: Česká lexikologie. Praha: Academia, 1985. Filipec, J.: Naše současná společnost, slovní zásoba a slovníky. Naše řeč 75, 1992, s. 1–11 Internacionalizmy v nové slovní zásobě. Sborník příspěvků z konference Praha, 16. – 18. června 2003. Ústav pro jazyk český AV ČR, Praha 2003. Jazyk, média, politika. Academia, Praha 2003. Junková,, B.: Jazyková dynamika současné publicistiky. ARSCI, Praha 2010. Martincová, O. – Savický, N.: Hybridní slova a některé obecné otázky neologie. SaS 48, 1987, s. 124-139. Neologizmy v dnešní češtině. Ústav pro jazyk český AV ČR, Praha 2005. Nový encyklopedický slovník češtiny. Praha: NLN, 2017. Rusínová, Z.: Slovotvorná adaptace přejatých slov a její povaha. ČDS 10, č. 4, 2002, s. 311–322. Svobodová, D.: Anglicismy v českých publicistických textech - důvody a způsoby jejich užívání. In: Jinakost, cizost v jazyce a v literatuře. Sborník prací z mezinárodní konference, Ústí nad Labem 1999, s. 165–169. Svobodová, D.: Anglické výrazy v českém publicistickém tisku. NŘ 79, 1996, s. 99–102. Nová slova v češtině. Slovník neologizmů 1, 2. Academia, Praha 1998, 2004. Nový akademický slovník cizích slov. Academia, Praha 2007. |