Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Internacionalismy a neologismy v současném kulturním a politickém zpravodajství
Název práce v češtině: Internacionalismy a neologismy v současném kulturním a politickém zpravodajství
Název v anglickém jazyce: Internationalisms and neologisms in contemporary cultural and political news
Klíčová slova: internacionalismus|neologismus|lexikální sémantika|pragmatika|kultura|politika|zpravodajství|deník
Klíčová slova anglicky: internationalism|neologism|lexical semantics|pragmatics|culture|politics|news|daily
Akademický rok vypsání: 2016/2017
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav českého jazyka a teorie komunikace (21-UCJTK)
Vedoucí / školitel: doc. PhDr. Ivana Bozděchová, CSc.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 29.05.2017
Datum zadání: 01.06.2017
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 06.06.2017
Datum a čas obhajoby: 04.09.2018 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:07.08.2018
Datum proběhlé obhajoby: 04.09.2018
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: Mgr. František Martínek, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Bakalářská práce bude věnována popisu a rozboru současné slovní zásoby vybraných českých deníků, tematicky se zaměří na zprávy z oblasti politiky a kultury. Cílem práce bude doložit užívání lexikálních internacionalismů a neologismů, blíže je charakterizovat z hlediska procesu a stupně adaptace v češtině, specifičnosti slovotvorných způsobů a lexikální sémantiky včetně kolokačních a pragmatických významů, popsat kontexty, ve kterých se tyto lexémy užívají, apod. Práce bude metodologicky vycházet z teorie klíčových slov, na jejím základě budou vybrána pojmenování (lexémy) relevantní pro oblast politiky a kultury ze Slovníků neologizmů 1, 2 a Akademického slovníku cizích slov. Výskyt a užívání vybraných lexémů budou následně doloženy v denících MF DNES a Lidové noviny v období tří měsíců: červen, červenec a srpen 2017. Excerpovaný materiál bude využit k porovnání sémantiky a stylové charakteristiky klíčových pojmenování, jak jsou prezentovány v uvedených slovnících a realizovány v textech; posouzeny budou případné aktualizace.
Seznam odborné literatury
Blatná, R.: K procesu přejímání slov. Čeština, univerzália a specifika, 2, 2000, s. 85–98.
Filipec, J. – Čermák, F.: Česká lexikologie. Praha: Academia, 1985.
Filipec, J.: Naše současná společnost, slovní zásoba a slovníky. Naše řeč 75, 1992, s. 1–11
Internacionalizmy v nové slovní zásobě. Sborník příspěvků z konference Praha, 16. – 18. června 2003. Ústav pro jazyk český AV ČR, Praha 2003.
Jazyk, média, politika. Academia, Praha 2003.
Junková,, B.: Jazyková dynamika současné publicistiky. ARSCI, Praha 2010.
Martincová, O. – Savický, N.: Hybridní slova a některé obecné otázky neologie. SaS 48, 1987, s. 124-139.
Neologizmy v dnešní češtině. Ústav pro jazyk český AV ČR, Praha 2005.
Nový encyklopedický slovník češtiny. Praha: NLN, 2017.
Rusínová, Z.: Slovotvorná adaptace přejatých slov a její povaha. ČDS 10, č. 4, 2002, s. 311–322.
Svobodová, D.: Anglicismy v českých publicistických textech - důvody a způsoby jejich užívání. In: Jinakost, cizost v jazyce a v literatuře. Sborník prací z mezinárodní konference, Ústí nad Labem 1999, s. 165–169.
Svobodová, D.: Anglické výrazy v českém publicistickém tisku. 79, 1996, s. 99–102.

Nová slova v češtině. Slovník neologizmů 1, 2. Academia, Praha 1998, 2004.
Nový akademický slovník cizích slov. Academia, Praha 2007.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK