Komentovaný překlad. Viner, Katharine: How Technology Disrupted the Truth. Guardian, 12. července 2016. guardian.com [online], 2016. Dostupné z https: www.theguardian.com/media/2016/jul/12/how-technology-disrupted-the-truth.
Název práce v češtině: | Komentovaný překlad. Viner, Katharine: How Technology Disrupted the Truth. Guardian, 12. července 2016. guardian.com [online], 2016. Dostupné z https: www.theguardian.com/media/2016/jul/12/how-technology-disrupted-the-truth. |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Translation with Commentary. Viner, Katharine, How Technology Disrupted the Truth. Guardian, 12 July 2016. guardian.com [online], 2016. Available at https: www.theguardian.com/media/2016/jul/12/how-technology-disrupted-the-truth. |
Klíčová slova: | dezinformace|zpravodajství|sociální média|nové technologie|sociální bublina|komentovaný překlad|překladatelská analýza |
Klíčová slova anglicky: | fake news|news reporting|social media|new technologies|filter bubble|annotated translation|translation analysis |
Akademický rok vypsání: | 2016/2017 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav translatologie (21-UTRL) |
Vedoucí / školitel: | Mgr. Zuzana Šťastná, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 25.05.2017 |
Datum zadání: | 29.05.2017 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 31.05.2017 |
Datum a čas obhajoby: | 17.06.2019 13:30 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 14.05.2019 |
Datum proběhlé obhajoby: | 17.06.2019 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | Mgr. Daniel Dolenský |
Zásady pro vypracování |
Proveďte důkladnou překladatelskou analýzu vybraného textu. V rámci přípravy na překlad se seznamte i s původními českými články k tématu tzv. fake news a sociálních bublin a s jejich terminologií (např. speciál Respektu o dezinformacích z 22.3.2017). Poté vybraný text přeložte a v komentáři popište zvolenou metodu překladu, jednotlivé překladatelské postupy i posuny, k nimž v překladu došlo. |
Seznam odborné literatury |
Základní doporučená literatura: BAKER, M. In Other Words: A coursebook on translation. Londýn: Routledge, 1992. ISBN 0-415-03086-2 ČECHOVÁ, M. Současná česká stylistika 2003 KNITTLOVÁ, D. A KOL. Překlad a překládání. Olomouc: UPOL 2010. ISBN 978-80-244-2428-6 KUFNEROVÁ, Z. Překládání a čeština. Jinočany: H&H, 1994. ISBN 80-85787-14-8 LEVÝ, J. Umění překladu. Praha: Apostrof, 2012. ISBN 978-80-87561-15-7 NEWMARK, P. A Textbook of Translation. Singapur: Prentice Hall, 1988. ISBN 0-13- 912593-0 NORD, CH. Text analysis in translation: theory, methodology and didactic application of a model for translation-oriented text analysis. Amsterdam: Rodopi, 1991. ISBN 90-5183-311-3 |