Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Možnosti interpretace „autorské pohádky“ ve středoškolské výuce
Název práce v češtině: Možnosti interpretace „autorské pohádky“ ve středoškolské výuce
Název v anglickém jazyce: The Ways of Interpreting “Authorial Fairy Tales” at Secondary School
Klíčová slova: autorská pohádka|inovativní pohádka|didaktická interpretace|interpretace pohádek|literární výchova|testová úloha
Klíčová slova anglicky: authorial fairy tales|innovative fairy tales|didactic interpretation|interpretation of fairy tales|literary education|test question
Akademický rok vypsání: 2016/2017
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav české literatury a komparatistiky (21-UCLK)
Vedoucí / školitel: doc. PhDr. Václav Vaněk, CSc.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 02.05.2017
Datum zadání: 02.05.2017
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 10.05.2017
Datum a čas obhajoby: 18.06.2018 09:30
Datum odevzdání elektronické podoby:08.05.2018
Datum proběhlé obhajoby: 18.06.2018
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: Mgr. Andrea Králíková, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Tématem diplomové práce bude komparace různých interpretačních přístupů k pohádkovým textům, především se zaměřením na typ tzv. autorské pohádky. V úvodních kapitolách se proto diplomant pokusí o funkční teoretické vymezení tohoto typu pohádkových látek. Celé uvažování se navíc bude vztahovat k didaktické interpretaci na středních školách, podstatným výstupem práce tudíž budou také konkrétní pracovní listy a shrnutí výsledku jejich praktické aplikace při výuce. Autor se rovněž pokusí o zmapování současného stavu využití pohádek v rámci středoškolské literární výuky.
Seznam odborné literatury
BLY, Robert – WOODMANOVÁ, Marion. Král Panna : O smíření mužského a ženského pohlaví. Překlad Ondřej Fafejta a Kateřina Cardová. Praha: Argo, 2002. 189 s.
BLY, Robert. Železný Jan : kniha o mužích. Překlad Marian Siedloczek a Jiří Popel. Praha: Argo, 2005, 2. vydání. 278 s.
ECO, Umberto et al. Interpretácia a nadinterpretácia. Bratislava: Archa, 1995. 146 s.
FRANZOVÁ, Marie-Louise von. Psychologický výklad pohádek : smysl pohádkových vyprávění podle jungovské archetypové psychologie. Překlad Kristina a Jan Černí. Praha: Portál, 2011, 3. vydání. 182 s.
FROMM, Erich. Symbolický jazyk mýtů, pohádek, rituálu a románu. In Mýtus, sen a rituál a jejich zapomenutý jazyk. Překlad Jan Lusk. Praha: Aurora, 1999, s. 162–218.
HNÍK, Ondřej. Didaktika literatury: výzvy oboru: od textů umělecké povahy k didaktice estetickovýchovného oboru. Praha: Karolinum, 2014. 179 s.
LEDERBUCHOVÁ, Ladislava. Literatura ve škole : četba žáka a didaktická interpretace uměleckého textu v literární výchově na 2. stupni základní školy a v odpovídajících ročnících víceletého gymnázia. Plzeň: Západočeská univerzita v Plzni, 2010. 265 s.
LÜTHI, Max. The European Folktale : Form and Nature. Bloomington: Indiana University Press, 1986. 173 s.
PASTYŘÍK, Svatopluk. Vlastní jména v literatuře a škole. Hradec Králové: Gaudeamus, 2000. 112 s.
SŁAWIŃSKI, Janusz. Trojitá hra interpretace. Česká literatura. Praha: Ústav pro českou literaturu AV ČR, 1991, 39 (6), s. 539–546.
ŠMAHELOVÁ, Hana. Návraty a proměny : Literární adaptace lidových pohádek. Praha: Albatros, 1989. 232 s.
ŠUBRTOVÁ, Milena a kol. Pohádkové příběhy v české literatuře pro děti a mládež 1990–2010. Brno: Masarykova univerzita, 2011. 327 s.
ULIČNÝ, Oldřich a HORÁK, Jan. Povídej moderní pohádku. In Prostor pro jazyk a styl : Lingvostylistické analýzy současné české prózy pro děti a mládež. Hradec Králové: Gaudeamus, 1994, 2. vydání, s. 28–64.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK