Problematika překladu obecné češtiny (srovnání dialogů v originálu a překladu románu Dobrý voják Švejk do ruštiny)
Název práce v češtině: | Problematika překladu obecné češtiny (srovnání dialogů v originálu a překladu románu Dobrý voják Švejk do ruštiny) |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Colloquial Czech in Translation (the comparison of dialogues in the original text and translation of the novel Good Soldier Svejk into Russian) |
Klíčová slova: | stratifikace jazyka|teorie překladu|obecná čeština|překlad obecné češtiny do ruštiny|Jaroslav Hašek|Osudy dobrého vojáka Švějka za druhé světové války |
Klíčová slova anglicky: | stratification of language|theory of translation|colloquial Czech|translation of colloqual Czech|Jaroslav Hašek|The Good Soldier Svejk |
Akademický rok vypsání: | 2016/2017 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav bohemistických studií (21-UBS) |
Vedoucí / školitel: | PhDr. Ana Adamovičová, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 30.04.2017 |
Datum zadání: | 01.05.2017 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 31.07.2019 |
Datum a čas obhajoby: | 05.09.2019 09:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 31.07.2019 |
Datum proběhlé obhajoby: | 05.09.2019 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | doc. PhDr. Milan Hrdlička, CSc. |
Zásady pro vypracování |
1. ÚVOD 2. TEORETICKÁ ČÁST 2.1 Stratifikace českého národního jazyka 2.1.1 Charakteristika obecné češtiny 2.1.2 Hláskosloví 2.1.3 Morfologie 2.1.4 Syntax 2.1.5 Slovní zásoba 2.1.6 Obecná čeština v soustavě národního jazyka 2.2 Stratifikace ruského národního jazyka 2.2.1 Charakteristika hovorové ruštiny 2.2.2 Hláskosloví 2.2.3 Morfologie 2.2.4 Syntax 2.2.5 Slovní zásoba 2.3 O přeložitelnosti uměleckého textu 2.4 Otázky ekvivalence a adekvátnosti překladu 2.5 Obecná čeština v překladu 3. ŠVEJK V RUSKU 3.1 O jazyku originálu 4. PRAKTICKÁ ČÁST 4.1 Srovnání ukázek z románu s jejich ruským překladem z hlediska morfologických a lexikálních zvláštností obecné češtiny 4.1.1 Překlad morfologických prvků na lexikální úrovni 4.1.2 Překlad morfologických prvků pomocí tzv. intenzifikátorů 4.1.3 Překlad morfologických prvků pomocí morfosyntaktických prostředků 4.1.4 Překlad morfologických prvků pomocí kompenzace v rovině nadvětné stavby výpovědi 4.1.5 Překlad pomocí nahrazování expresivních prvků v širším kontextu 4.2 Překlad frazémů 4.3 Další zajímavé možnosti překladu obecněčeského lexika 4.4 Neadekvátní překlad 5. ZÁVĚR 6. SEZNAM POUŽITÉ LITERATURY 7. SEZNAM PŘÍLOH Příloha 1 Příloha 2 |
Seznam odborné literatury |
Prameny HAŠEK, Jaroslav. Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války I, II. Praha: Omega, 2013. ISBN: 978-80-7390-010-6. HAŠEK, Jaroslav. Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války III, IV. Praha: Omega, 2013. ISBN: 978-80-7390-035-9. ГАШЕК, Ярослав. Похождения бравого солдата Швейка. Москва: Правда, 1958. Primární literatura ČECHOVÁ, Marie a kol. Čeština – řeč a jazyk. 3., rozšířené a upravené vydání. Praha: SPN – pedagogické nakladatelství, 2011. ISBN 978-80-7235-413-9. ČERMÁK, František. Obecná čeština: je součástí české diglosie? In: Přednášky z XLV. Běhu Letní školy slovanských studií. Praha: Univerzita Karlova v Praze. Filozofická fakulta, 2002, s. 23-37. DANEŠ, František a kol. Český jazyk na přelomu tisíciletí. Praha: Academia, 1997. ISBN 80-200-0617-6. HAVRÁNEK, Bohuslav a Alois JEDLIČKA. Česká mluvnice. 5. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1986. HRBÁČEK, Josef. Úvod do studia českého jazyka. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1984. HUBÁČEK, Jaroslav. O českých slanzích. 2. vydání. Ostrava: Profil, 1981. ISBN 48-011-81 HRDLIČKA, Milan. Překladatelské miniatury. Vyd. 2., rozš. V Praze: Karolinum, 2014. ISBN 978-80-246-2501-0. HRONEK, Jiří. Obecná čeština. Praha: Universita Karlova, 1972. HUGO, Jan a kol. Slovník nespisovné češtiny: argot, slangy a obecná mluva od nejstarších dob po současnost: historie a původ slov. 3. rozš. vydání. Praha: Maxdorf, 2009. ISBN 978-80-7345-198-1. KUFNEROVÁ, Zlata a kol. Překládání a čeština. Jinočany: H & H, 1994. ISBN 80-85787-14-8. LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. verze 2. Praha: Železný, 1998. ISBN 80-237-3539-X. SGALL, Petr a Jiří HRONEK. Čeština bez příkras. Vydání druhé. Praha: Karolinum, 2014. ISBN 978-80-246-2459-4. АФАНАСЬЕВА, Нина Дмитриевна, ЗАХАРЧЕНКО, Светлана Сергеевна, МОГИЛЕВА, Ирина Болеславовна. Конфликт поколений («Век нынешний и век минувший»). Тезисы международной конференции «Стратификация национального языка в современном российском обществе» (Санкт-Петербург, 30 октября — 2 ноября 2013 года). Санкт-Петербург: Златоуст, 2013. ISBN 978-5-86547-765-5. БОНДАЛЕТОВ, Василий Данилович. Стилистика русского языка (под редакцией Н. М. Шанского). Ленинград: Просвещение, 1982. ГОРШКОВ, Александр Ивановчич. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика: учеб. пособие для студентов педагогических университетов и гуманитарных вузов. 1. изд. Москва: Астрель, 2006. ISBN 5-271-14908-0. МЕЧКОВСКАЯ, Нина Борисовна. Социальная лингвистика: Пособие для студентов гуманит. вузов и учащихся лицеев. 2 испр. изд. Москва: Аспект Пресс, 2000. ШАНСКИЙ, Николай Максимович. Лексикология современного русского языка. 4 доп. изд. Москва: Либриком, 2009. Primární literatura – internetové zdroje ADÁMKOVÁ, Stanislava., Magisterská diplomová práce: Možnosti překladu obecné češtiny do ruštiny v umělecké literatuře. [online]. Vypracována a obhájena v roce 2011 na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně na ústavu slavistiky pod vedením prof. PhDr. Danuše Kšicové, DrSc. [cit. 2019-06-22]. Dostupné z: <https://is.muni.cz/th/yu73e/Adamkova_mgr_dipl.pdf>. DANEŠ, František. Příspěvek k poznání jazyka a slohu Haškových „Osudů dobrého vojáka Švejka. Naše řeč. [online]. 1954, ročník 37, číslo 3-6, s. 124-139. [cit. 2019-06-22]. ISSN 2571-0893. Dostupné z: <http://nase-rec.ujc.cas.cz/index.php>. ŠTRÁFELDOVÁ, Milena, 2013. Haškův Švejk má v ruské Samaře sochu. In: rozhlas.cz [online]. [cit. 2019-07-2]. Dostupné z: <https://www.rozhlas.cz/krajane/clanky/_zprava/haskuv-svejk-ma-v-ruske-samare-sochu--1310700>. Академик. Похождения бравого солдата Швейка. [online]. [cit. 2019-07-2] Dostupné z: <https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1103727>. Журнал Знамя. [online]. [cit. 2019-07-2]. Dostupné z: <http://znamlit.ru/publication.php?id=6271>. ОЖЕГОВ, Сергей Иванович. Толковый словарь. [online]. [cit. 2019-06-24]. Dostupné z: <https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=2265>. Словарь русских синонимов. [online]. [cit. 2019-06-24]. Dostupné z: <http://jeck.ru/tools/SynonymsDictionary/>. ФЁДОРОВ, Александр Ильич. Фразеологический словарь русского литературного языка. [online]. [cit. 2019-06-24]. Dostupné z: <http://getword.ru> ЭНЦИКЛОПЕДИЯ КРУГОСВЕТ. Универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия. Разговорная речь [online]. [cit. 2019-03-15] Dostupné z: <http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika.html> Sekundární literatura HAVRÁNEK, Bohuslav. Vývoj českého spisovného jazyka. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1980. HRDLIČKA, Milan. Literární překlad a komunikace. 1. vyd. Praha: ISV, 2003. ISBN 80-86642-13-5. SGALL, Petr. K vývoji výzkumu obecné češtiny (OČ). In: Jazyk, mluvení, psaní. Praha: Karolinum, 2011. ISBN 978-80-246-1903-3. s. 221-228 СИРОТИНИНА, О. Б. Современная разговорная речь и еѐ особенности. Москва: Просвещение, 1974. Sekundární literatura – internetové zdroje Synonymizer.ru [online]. [cit. 2019-06-24]. Dostupné z: <http://www.synonymizer.ru/index.php?sword=%EF%EE%EA%EE%EB%EE%F2%E8%F2%FC>. Synonyma online. [online]. [cit. 2019-06-25]. Dostupné z: <http://synonymus.cz/>. Wikizdroje. [online]. [cit. 2019-06-25]. Dostupné z: <https://cs.wikisource.org/wiki/Wikizdroje:Hlavn%C3%AD_strana> Академик. [online]. [cit. 2019-06-25]. <https://dic.academic.ru/>. Большой толковый словарь. [online]. [cit. 2019-06-23]. Dostupné z < http://gramota.ru/slovari/info/bts/>. Грамота.ру. [online]. [cit. 2019-06-23]. Dostupné z < http://gramota.ru/>. Ефремова, Татьяна Федоровна. Толковый словарь русского языка Ефремовой. [online]. [cit. 2019-06-25]. Dostupné z < https://www.efremova.info/>. |