Poetika povídkové tvorby Dejana Eneva
Název práce v češtině: | Poetika povídkové tvorby Dejana Eneva |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Poetics of the short stories of Dejan Enev |
Klíčová slova: | Dejan Enev|bulharská literatura|povídka|bulharština|překlad|komentář|analýza|motiv |
Klíčová slova anglicky: | Dejan Enev|Bulgarian Literature|Short story|Bulgarian language|translation|commentary|analysis|motiv |
Akademický rok vypsání: | 2016/2017 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Katedra jihoslovanských a balkanistických studií (21-KJBS) |
Vedoucí / školitel: | PhDr. Marcel Černý, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 23.04.2017 |
Datum zadání: | 25.04.2017 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 05.05.2017 |
Datum a čas obhajoby: | 03.09.2020 10:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 04.08.2020 |
Datum proběhlé obhajoby: | 03.09.2020 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | doc. Mgr. Ginka Aleksandrova Bakardzhieva, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Cílem diplomové práce je představit poetiku umělecké tvorby současného bulharského spisovatele Dejana Eneva (*1960), který se věnuje především krátké próze (je autorem 15 knih).
V českém prostředí jde o autora téměř zcela neznámého (česky vyšly jen povídky: Bulhárek z Aljašky, Българи 2011; Niki-Nikola, Casablanka a Jak se píše haiku, Plav 2014/č.1; Městečko jménem Mendocino v knize Odkud vane vítr. Antologie povídek z jihovýchodní Evropy. Praha: Univerzita Karlova, 2016, s. 38-43), ve světě již spisovatel získal několik mezinárodních ocenění a jeho povídky byly přeloženy do několika světových jazyků (velkého úspěchu dosáhl např. v Rakousku, kde mu vyšla v německém překladu kniha Zirkus Bulgarien. Geschichten für eine Zigarettenlänge. Wien: Zsolnay Verlag, 2008; jeho knihy vyšly i ve Velké Británii a Norsku). Dejan Enev se svou tvorbou přibližuje nejznámějším klasikům bulharské krátké prózy (např. Jordanu Jovkovovi), ale i představitelům tohoto žánru v literaturách světových (sám se hlásí k odkazu Isaaka Emmanueloviče Babela či Jeroma Davide Salingera). V kontextu bulharské literatury je považován za předního pokračovatele domácí vypravěčské tradice v oblasti krátkých beletristických útvarů. Diplomantka se Enevovou tvorbou bude zabývat komplexně a pokusí se jednak o syžetově-motivickou analýzu a následnou klasifikaci jeho povídek, jednak o vřazení díla toho autora do vývojových souvislostí současné bulharské povídky. Kromě interpretace relevantních textů pokusí se dokumentovat Enevův tvůrčí proces i na základě osobních konzultací s autorem. |
Seznam odborné literatury |
Primární literatura:
ЕНЕВ, Деян. Българчето от Аляска. София: Сиела Норма АД, 2011. ISBN 978-954-28-1031-5 ЕНЕВ, Деян. Всички на носа на гемията. София: Ciela, 2009. ISBN 978-954-28-0470-3 ЕНЕВ, Деян. Ези-тура. София: Ciela, 2014. ISBN 978-954-28-1520-4 ЕНЕВ, Деян. Клането на петела. София: Вела Люцканова, 1997 ЕНЕВ, Деян. Малката домашна църква. София: Хермес, 2014. ISBN 9789542613275 ЕНЕВ, Деян. Мария. София: Рива, 2016. ISBN 9789543205493 ЕНЕВ, Деян. Четиво за нощен влак. София: Народна младеж, 1987 Sekundární literatura: ДОЙНОВ, Пламен. Българската литература и началото на XXI. век 2004-2012. София: Кралицата маб, 2013. ISBN 9789545331268. ВАСИЛЕВ, Михаил. Българският разказ. София: Наука и изкуство, 1987. КОНСТАНТИНОВА, Елка. Българският разказ от вчера и днес. София: Български писател, 1987 САПАРЕВ, Огнян. Антология на българският разказ. Пловдив: Христо Данов, 1995. ISBN 9544420426. Съвременни български разкази: Literární příloha časopisu Balgari č. 5-6, 2014. Praha: Възраждане, 2014. Periodika: Dejan Enev, Bulhárek z Aljašky, časopis Българи, č.2, 2013, překlad Jana Georgieva Plav: měsíčník pro světovou literaturu. Praha, 2014, 10(1) Dejan Enev, Tři povídky: Niki-Nikola, Casablanka a Jak se píše haiku, překlad Markéta Kraevská Internetové zdroje: http://liternet.bg/publish/sigov/deian-enev.htmI |