Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Prosazování inspiračních zdrojů asijského divadla ve tvorbě Jiřího Frejky
Název práce v češtině: Prosazování inspiračních zdrojů asijského divadla ve tvorbě Jiřího Frejky
Název v anglickém jazyce: Asian Inspirations in the Works of Jiří Frejka over Time
Klíčová slova: česká divadelní avantgarda|interkulturalismus|Asagao|Moderní studio|Paní Studánka|Šakuntala|Poštovní úřad
Klíčová slova anglicky: Czech theatre avantgarde. interculturalism|Asagao|Modern Studio|Lady Precious Stream|Shakuntala|The Post Office
Akademický rok vypsání: 2016/2017
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Katedra divadelní vědy (21-KDV)
Vedoucí / školitel: doc. Mgr. Martin Pšenička, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 13.12.2016
Datum zadání: 13.12.2016
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 10.01.2017
Datum a čas obhajoby: 05.09.2018 13:30
Datum odevzdání elektronické podoby:07.08.2018
Datum proběhlé obhajoby: 05.09.2018
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: prof. PhDr. Vladimír Just, CSc.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Tradiční asijské divadelní žánry fascinovaly západní divadelníky již od konce 19. století. V českém prostředí to dokládá např. uvedení Šúdrakova Hliněného vozíčku v Národním divadle v Praze v roce 1893. K dalším patří Vesnická škola japonského autora Izumo Takeda uvedená v roce 1931 v režii Jana Bora v Divadle na Vinohradech a ještě jednou v roce 1939 Josefem Skřivanem (spolu s čínskou komedií Přikrývka lásky) v Zemském divadle v Brně. V tomto období však můžeme mluvit pouze o vnějškovém okouzlení bez hlubšího pochopení myšlenkových a kulturních souvislostí, které dovolovalo jednotlivými motivy jen částečně ozvláštnit jinak konvenční divadelní tvar.
Ve své diplomové práci bych se chtěla zaměřit na to, jakým způsobem se s tímto trendem vyrovnával Jiří Frejka, jestli se jeho přístup liší a jak. Protože to byl právě Frejka, kdo tuto dramaturgii v českém prostředí prosazuje jako jeden z prvních. Pokusím se potvrdit výchozí tezi, totiž že v případě Jiřího Frejky došlo v důsledku hlubšího studia tématu k zásadnímu posunu ve způsobu přenesení těchto „cizích“ inspiračních zdrojů do českého prostředí a že jeho práce byla zásadní pro navázání další generace divadelníků, které asijské divadlo oslovovalo a čerpali z něj inspiraci.
Frejkovy první pokusy vznikají ve 20. letech 20. století, tedy v době, kdy dochází k významným posunům v chápání moderního uměleckého projevu. Proměňuje se vztah k dramatickému textu, chápání jevištního prostoru, hereckého projevu atd. Jiří Frejka patří mezi ty, kteří se vymezují vůči stávajícímu realismu a začínají hledat nové originální cesty k umění. Frejka své teoretické znalosti poprvé ověřuje v praxi v době svého působení v Moderním studiu, kde 14. února 1929 uvádí japonskou hru o Asagao. O rok později režíroval na scéně holešovické Uranie úryvek z Kálidásovy Šakuntaly a Thákurův Poštovní úřad. V roce 1937 uvádí v Národním divadle čínskou hru Paní Studánka (Lady Precious Stream). Anglický překlad S. I. Hsiunga z roku 1933 vychází z tradiční čínské opery Red Mane Horse neznámého autora.
Seznam odborné literatury
Kim, Ju Yon. Trying on The Yellow Jacket: Performing Chinese Exclusion and Assimilation
Thorpe, Ashley. Chinoiserie and subalterneity in S.I. Hsiung's Lady Precious Stream Fischer-Lichte, Erika. Theatre, own and foreign. The intercultural trend in contemporary theatre, Staging the Foreign as Cultural Transformation
Barba, Eugenio. Eurasian Theatre
Brandon, J. R. Contemporary Japanese Theatre: Interkulturalism and Interculturalism
Toshio, Kawatake. Collision, or point of contact between the “Hanamichi” and the Western Theatre Tradition
Frejka, Jiří. Divadlo je vesmír
Havlíčková, Šárka. Velké prádlo v mezikulturní výměně. K problematice interkulturalismu v divadle
Hlávka, Miloš. Paní Studánka
Janoušková, Zuzana. Čínská inspirace v divadelní tvorbě Bertolta Brechta Jochmanová, Andrea. Jiří Frejka a moderní studio. In Theatralia
Jůzová Markéta. Interkulturalismus – nový zdroj divadelní inspirace?
Kalvodová, Dana. Asijské divadlo na konci milénia
Kalvodová, Dana. Čínské divadlo
Kalvodová, Dana a Zbavitel, Dušan. Pod praporem krále nebes: divadlo v Indii: dramatické texty
Kalvodová, Dana. Vítr v píniích: japonské divadlo
Lešehrad, E., Sekanina, F. Dvě japonská dramata
Tausch, Karel. O divadle a dramatické literatuře v Číně: Informační studie k čínské hře „Žlutý háv“ na scéně Čes. Divadla král. m. Plzně
Žemlová, Michaela. Vějíř s broskvovými květy v Divadle v Dlouhé: analýza inscenačních postupů
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK