Polysemy of Japanese V-V compound verbs- a corpus analysis
Název práce v češtině: | Polysémie japonských V-V složených sloves - korpusová analýza |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Polysemy of Japanese V-V compound verbs- a corpus analysis |
Klíčová slova: | japonský jazyk|složená slovesa|polysémie|korpusová analýza|slovní zásoba|učení se jazyku|pedagogický seznam slov |
Klíčová slova anglicky: | Japanese language|compound verbs|polysemy|corpus analysis|vocabulary|language learning|pedagogical wordlist |
Akademický rok vypsání: | 2016/2017 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | angličtina |
Ústav: | Katedra sinologie (21-KSI) |
Vedoucí / školitel: | Mgr. Petra Kanasugi, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 30.10.2016 |
Datum zadání: | 31.10.2016 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 03.01.2018 |
Datum a čas obhajoby: | 30.01.2018 08:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 03.01.2018 |
Datum proběhlé obhajoby: | 30.01.2018 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | Ing. Alexandr Rosen, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
The aim of the thesis is to provide a corpus based analysis of Japanese verb-verb compound verbs and to create a comprehensive pedagogical word list accounting for their polysemy. The student will first present the necessary theoretical background such as overview of characteristics and typology of Japanese compound verbs, criteria for a corpus and criteria for creating pedagogical word lists. The main section will analyze representative samples of compound verb occurrences and categorize the occurrences by type (lexical/grammatical) and meaning, thus separating multiple meanings and subsequently re-evaluating their frequency. Possible ambiguities in categorization will be discussed. The analysis will be limited to a group of frequent verbs (either in general or verbs expressing direction). Finally, a list suitable for learners will be provided summing up the results of the analysis. |
Seznam odborné literatury |
Garnier, M. & Schmitt, N. (2015). The PHaVE List: A pedagogical list of phrasal verbs and their most frequent meaning senses. Language Teaching Research 19(6), pp. 645–666. Himeno M. (1999). Fukugōdōši no kōzō to imijōhō. Hitsuji Shobō. Kageyama T. (1993). Bunpō to Gokeisei. Hitsuji Shobō. Kageyama T.(2013). Fukugōdōšikenkjū no saisentan - nazo no kaimei ni mukete. Hitsuji Shobō. Kanasugi P., Kurihara S., Labus D. & Morita, M. (2015). Japonská slovesa v příkladech. Karolinum. Maekawa K. (2013). Kōzanihongokōpasu Dai1maki Kōpasu njūmon. Asakurashoten. |