Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Slovesný vid ve španělštině a češtině
Název práce v češtině: Slovesný vid ve španělštině a češtině
Název v anglickém jazyce: Verbal Aspect in Spanish and Czech
Klíčová slova: slovesný vid; sloveso; španělština; čeština; paralelní korpusy
Klíčová slova anglicky: verbal aspect; verb; Spanish, Czech, parallel corpora
Akademický rok vypsání: 2016/2017
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav románských studií (21-URS)
Vedoucí / školitel: prof. PhDr. Petr Čermák, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 17.10.2016
Datum zadání: 17.10.2016
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 19.10.2016
Datum a čas obhajoby: 15.06.2020 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:20.05.2020
Datum proběhlé obhajoby: 15.06.2020
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Dana Kratochvílová, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
1) Vymezení cíle práce – systémové porovnání kategorie vidu/aspektu ve španělštině a v češtině. Charakteristika postupu a metody – jazykové korpusy.
2) Definice vidu v češtině. Definice vidu ve španělštině. Vztah ke kategoriím aspecto a povaha slovesného děje (Aktionsart). Existující teoretické přístupy.
3) Porovnání formálních prostředků vyjadřování vidu/aspektu ve španělštině a češtině. Problematické otázky, systémové rozdíly.
4) Případové studie: ověření teoretických závěrů na jazykovém materiálu získaném z paralelního korpusu InterCorp. Interpretace dat a zobecňující komentář.
5) Závěry
Seznam odborné literatury
BAJIĆ, D. (2006): Algunas consecuencias gramaticales del aspecto verbal abierto en las lenguas eslavas. Eslavística complutense, 6, s. 147–158.
BOSQUE, I. – DEMONTE, V. (1999): Gramática descriptiva de la lengua española. Real Academia Española. Colección Nebrija y Bello, Espasa.
CARRASCO GUTIÉRREZ, Á. (2006): Diccionario de perífrasis verbales. Madrid: Gredos.
FERNÁNDEZ PÉREZ, M. (1993): Sobre la distinción Aspecto vs. Aktionsart. E.L.U.A., 9, s. 265–293.
KOMÁREK, M. (2006): Příspěvky k české morfologii. 2., rozšíř. vyd. Olomouc: Periplum.
KOPEČNÝ, F. (1962): Slovesný vid v češtině. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd.
PETR, J. (1986): Vid. In: Mluvnice češtiny 2. Praha: Academia, s. 177–185.
RAE (2009): Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Libros.
SILVA-CORVALÁN, C. (1998): Aspecto verbal: de la oración al discurso. Boletín de Filología, 37, s. 1157–1169.
TOBÓN DE CASTRO, L. – Rodríguez Rodón, J. (1974). Algunas consideraciones sobre el aspecto verbal en español. Instituto Caro y Cuervo.
VEIGA, A. (2008): „Co-pretérito“ e „irreal“ / „imperfecto“ e „inactual“. El doble valor de la forma cantaba en el sistema verbal español y algunos problemas conexos. Lugo, Axac.
VESELÝ, L. (2014): Gramatické studie I. Příspěvky k české aspektologii. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci.
ZAVADIL, B. - ČERMÁK, P. (2010): Mluvnice současné španělštiny. Praha: Karolinum.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK