Mateřství jako básnická figura
Název práce v češtině: | Mateřství jako básnická figura |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Maternity as a poetic figure |
Klíčová slova: | abjekt|dekonstrukce|falogocentrismus|lyrika|mateřství|ženské psaní |
Klíčová slova anglicky: | abject|deconstruction|lyric|maternity|phallogocentrism|women’s writing |
Akademický rok vypsání: | 2015/2016 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav české literatury a komparatistiky (21-UCLK) |
Vedoucí / školitel: | doc. Mgr. Libuše Heczková, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 19.11.2015 |
Datum zadání: | 19.11.2015 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 23.11.2015 |
Datum a čas obhajoby: | 11.09.2017 08:30 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 09.08.2017 |
Datum proběhlé obhajoby: | 11.09.2017 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | doc. Mgr. Michael Špirit, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
V knize Příběhy lásky interpretuje Julie Kristeva mateřství skrze postavu Panny Marie, ale sama si uvědomuje, že se jedná o pojetí neúplné, které v sobě nezahrnuje všechny modality této reprezentace ženství. Oslyšeno zůstává v rovině teoretické mj. pojetí mateřství jako milostné figury, jak ji chápe Roland Bartes, tedy jako tělesné gesto zachycené v pohybu. Práce se inspiruje koncepcí Miroslava Petříčka, jenž tvrdí, že každý pokus o ženské psaní je pragmatickým rozporem – jakým jazykem se tedy píše o mateřství, jaké poetické přístupy básnířky volí? Zajímá mne, jak se téma mateřství (a vice versa potratu) projevuje v jazyce, zdali jej nějakým způsobem destabilizuje či proměňuje, a jaký dopad to má na samotnou konstrukci lyrického subjektu. Práce bude vycházet nejen z textů dnes již kanonických (S. Plath, A. Rich), ale i z textů téměř nerecipovaných (německá expresionistická lyrika psaná ženami) či soudobých (V. Fischerová, N. Plíšková). |
Seznam odborné literatury |
Barthes, Roland. Fragmenty milostného diskurzu. Červený Kostelec: Pavel Mervart, 2007. 290 s. Butler, Judith. Gender trouble: feminism and the subversion of identity [online]. New York: Routledge, 1999 [cit. 2015-09-14]. Dostupné z:http://site.ebrary.com/lib/natl/Doc?id=10054731. ČERVENKA, Miroslav et al. Na cestě ke smyslu: poetika literárního díla 20. století. Vyd. 1. Praha: Torst, 2005. Friedrich, Hugo. Struktura moderní lyriky: od poloviny devatenáctého do poloviny dvacátého století. Překlad František Ryčl. Vyd. 1. Brno: Host, 2005. 352 s. Jung, Carl Gustav a Barz, Helmut, ed. Hrdina a archetyp matky: (symboly a proměny II). Překlad Petr Patočka a Karel Plocek. Vyd. 1. Brno: Nakladatelství Tomáše Janečka, 2009. 478 s. KINNAHAN, Linda A.: Poetics of feminine. Cambridge: Cambridge University Press, 285 s. KLÜGER, Ruth: Frauen lesen anders. Münschen: Dt. Taschenbusch-Verlag, 1997. 235 stran. KNOTKOVÁ, Blanka, ed. a VĚŠÍNOVÁ, Eva, ed. Ponořena do Léthé: sborník věnovaný cyklu přednášek Metafora ženy 2000-2001. V Praze: Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2003. 147 s. KRISTEVA, Julia. Jazyk lásky: eseje o sémiotice, psychoanalýze a mateřství. Překlad Josef Fulka. 1. vyd. Praha: One Woman Press, 2004. 249 s. Kristeva, Julia. Polyfonie: významy, pohlaví, světy. 1. vyd. Břeclav: Malovaný kraj, 2008. 138 s. Matonoha, Jan, ed. Česká literatura v perspektivách genderu: IV. kongres světové literárněvědné bohemistiky Jiná česká literatura (?): [Praha, 28.6.-3.7.2010]. 1. vyd. Praha: Ústav pro českou literaturu AV ČR, 2010. 325 s. VOLLMER, Hartmut, ed.: In Roten Schuhen tanzt die Sonne sich zu Tod. Lyrik expressionistischer Dichterinnen. Zürich: Arche-Verlag, 1993. 249 s. |