Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Vergleich der Ergebnisse der Kookkurrenzdatenbank (CCDB) und der Kookkurrenzanalyse
Název práce v jazyce práce (němčina): Vergleich der Ergebnisse der Kookkurrenzdatenbank (CCDB) und der Kookkurrenzanalyse
Název práce v češtině: Porovnání výsledků kookurenční databanky (CCDB) a kookurenční analýzy
Název v anglickém jazyce: Comparing results of the co-occurrence database (CCDB) and the co-occurrence analysis
Klíčová slova: CCDB, Kookkurrenzdatenbank, Kookkurrenzanalyse, Korpus, Korpuslinguistik, IDS Mannheim, DeReKo, Analyse
Klíčová slova anglicky: CCDB, co-occurrence database, co-occurrence analysis, corpus, corpus linguistics, IDS Mannheim, DeReKo, analysis
Akademický rok vypsání: 2015/2016
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: němčina
Ústav: Ústav germánských studií (21-UGS)
Vedoucí / školitel: Mgr. Věra Hejhalová, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 29.10.2015
Datum zadání: 29.10.2015
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 03.11.2015
Datum a čas obhajoby: 04.09.2017 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:24.07.2017
Datum proběhlé obhajoby: 04.09.2017
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: Mgr. Martin Šemelík, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Předmětem diplomové práce je analýza vybraných slovních tvarů ve statické CCDB (Kookkurrenzdatenbank) vytvořené v roce 2001 a kookurenční analýza těchto slovních tvarů v současném korpusu DeReKo. Cílem práce je zjištění rozdílů mezi těmito dvěma zdroji a snaha vyvodit závěr, do jaké míry ovlivňuje nastavení parametrů a velikost prozkoumaného korpusu výsledky této analýzy. Teoretická část práce pojednává o terminologii korpusové lingvistiky a o zmíněných korpusech, které budou podkladem pro praktickou část práce.
Seznam odborné literatury
AMMON, Ulrich. Sociolinguistics: an international handbook of the science of language and society. 2nd compl. rev. and exten. ed. Berlin: Gruyter, 2006, XV, s. [1747]-2622. ISBN 3-11-018418-4.

BELICA, Cyril und Kathrin STEYER. Korpusanalytische Zugänge zu sprachlichem Usus. In: VACHKOVÁ, Marie (Hg.). Beiträge zur bilingualen Lexikographie. Praha: Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, 2008, S. 7-24. ISBN 9788073082178.

BUBENHOFER, Noah. Sprachgebrauchsmuster: Korpuslinguistik als Methode der Diskurs- und Kulturanalyse [online]. Berlin: W. de Gruyter, c2009, xii, 388 p.

COLSON, Jean-Pierre. Corpus Linguistics and Phraseological Statistics: a few Hypotheses and Examples. In: BURGER, Harald, Annelies HÄCKI-BUHOFER und Gertrud GRÉCIANO (Hgg.). Flut von Texten - Vielfalt der Kulturen: Ascona 2001 zur Methodologie und Kulturspezifik der Phraseologie. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2003, S. 47-60. Phraseologie und Parömiologie, Bd. 14. ISBN 9783896766779.

ČERMÁK, František. Korpusová lingvistika Praha 2011. Vydání 1. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2011, 323 s. ISBN 978-80-7422-115-6.

ČERMÁK, František, Jana KLÍMOVÁ a Vladimír PETKEVIČ. Studie z korpusové lingvistiky. 1. vyd. Praha: Karolinum, 2000, 531 s. ISBN 80-7184-893-x.

DÜRSCHEID, Christa a Peter SCHLOBINSKI. Einführung in die Schriftlinguistik. 2. Aufl. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 2004, 303 s. ISBN 3-531-33680-0.

HAUSMANN, Franz Josef. Was sind eigentlich Kollokationen? Oder: wie pervers ist der wissenschaftliche Diskurs? In: STEYER, Kathrin (Hg.). Wortverbindungen - mehr oder weniger fest. Berlin: Walter de Gruyter, 2004, S. 309-334. ISBN 9783110179569.

KRATOCHVÍLOVÁ, Iva a Norbert Richard WOLF. Kompendium Korpuslinguistik: eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive. Heidelberg: Winter, 2010, 319 p. Germanistische Bibliothek, Bd. 38. ISBN 3825357937.

KUNZE, Claudia a Lothar LEMNITZER. Computerlexikographie eine Einführung. 1. Aufl. Tübingen: Narr, 2007. ISBN 9783823363156.

LEMNITZER, Lothar a Heike ZINSMEISTER. Korpuslinguistik: eine Einführung. Tübingen: Gunter Narr Verlag, c2006, 220 s. Narr Studienbücher. ISBN 3823362100.

LÜDELING, Anke (ed.) a Merja KYTÖ (ed.). Corpus linguistics: an international handbook. New York: Walter de Gruyter, 2008, 2 sv. (xvii, 776, vii, 778-1353 s.). Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. ISBN 978-3-11-020733-0.

PERKUHN, Rainer und Cyril BELICA. Korpuslinguistik - Das unbekannte Wesen oder Mythen über Korpora und Korpuslinguistik. Sprachreport: Auslandskooperationen des Instituts für Deutsche Sprache. Mannheim: Institut für Deutsche Sprache, 2006, Nr. 1, S. 2-8. ISSN 0178644x.

PERKUHN, Rainer, Holger KEIBEL a Marc KUPIETZ. Korpuslinguistik. Paderborn: Wilhelm Fink, 2012, 144 s. ISBN 978-3-8252-3433-1.

ROTHKEGEL, Annely. Computerlinguistische Aspekte der Phraseme I. In: BURGER, Harald, Dmitrij DOBROVOL´SKIJ, Peter KÜHN und Neal R. NOERRICK (Hgg.).Phraseologie: ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung = Phraseology: an international handbook of contemporary research. New York: Walter de Gruyter, 2007, S. 1027-1044. ISBN 9783110190762.

SCHWITALLA, Johannes a Werner WEGSTEIN. Korpuslinguistik deutsch: synchron, diachron, kontrastiv : Wurzburger Kolloquium 2003 [online]. Tubingen [Germany]: Max Niemeyer, 2005, xii, 335 p.

SINCLAIR, John. Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press, 1991. ISBN 9780194371445.

STEYER, Kathrin. Kookkurrenz. Korpusmethodik, linguistisches Modell, lexikografische Perspektiven. In: STEYER, Kathrin (Hg.). Wortverbindungen - mehr oder weniger fest. Berlin: Walter de Gruyter, 2004b, S. 87-116. ISBN 9783110179569.

STEYER, Kathrin und Marie VACHKOVÁ. Kookkurrenzanalyse kontrastiv. Zum Nutzen von Korpusanalysemethoden für die bilinguale lexikographische Praxis. Am Beispiel GDTAW. In: VACHKOVÁ, Marie (Hg.). Beiträge zur bilingualen Lexikographie. Praha: Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, 2008, S. 27-42. ISBN 9788073082178.

http://corpora.ids-mannheim.de/ccdb/

https://cosmas2.ids-mannheim.de/cosmas2-web/
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK