Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Tlumočení z českého znakového jazyka do mluvené angličtiny v mezinárodním konferenčním prostředí
Název práce v češtině: Tlumočení z českého znakového jazyka do mluvené angličtiny v mezinárodním konferenčním prostředí
Název v anglickém jazyce: Interpreting from Czech Sign Language into Spoken English in International Conference Settings
Klíčová slova: český znakový jazyk|tlumočení znakového jazyka|tlumočení z českého znakového jazyka do angličtiny|tlumočení mezi dvěma cizími jazyky|tlumočení s pilotáží|strategické postupy|strategie|tlumočení mezi českým znakovým jazykem a angličtin
Klíčová slova anglicky: Czech Sign Language|sign language interpreting|sign-to-voice interpreting|B-B interpreting|interpreting from Czech Sign Language into English|relay interpreting|interpreting strategies
Akademický rok vypsání: 2015/2016
Typ práce: disertační práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav translatologie (21-UTRL)
Vedoucí / školitel: prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 27.09.2015
Datum zadání: 27.09.2015
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 27.09.2015
Datum a čas obhajoby: 23.06.2023 11:00
Datum odevzdání elektronické podoby:03.04.2023
Datum proběhlé obhajoby: 23.06.2023
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem
Oponenti: doc. Mgr. Emília Perez, Ph.D.
  doc. Mgr. Jiří Langer, Ph.D.
 
 
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK