Tlumočení z českého znakového jazyka do mluvené angličtiny v mezinárodním konferenčním prostředí
Název práce v češtině: | Tlumočení z českého znakového jazyka do mluvené angličtiny v mezinárodním konferenčním prostředí |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Interpreting from Czech Sign Language into Spoken English in International Conference Settings |
Klíčová slova: | český znakový jazyk|tlumočení znakového jazyka|tlumočení z českého znakového jazyka do angličtiny|tlumočení mezi dvěma cizími jazyky|tlumočení s pilotáží|strategické postupy|strategie|tlumočení mezi českým znakovým jazykem a angličtin |
Klíčová slova anglicky: | Czech Sign Language|sign language interpreting|sign-to-voice interpreting|B-B interpreting|interpreting from Czech Sign Language into English|relay interpreting|interpreting strategies |
Akademický rok vypsání: | 2015/2016 |
Typ práce: | disertační práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav translatologie (21-UTRL) |
Vedoucí / školitel: | prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 27.09.2015 |
Datum zadání: | 27.09.2015 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 27.09.2015 |
Datum a čas obhajoby: | 23.06.2023 11:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 03.04.2023 |
Datum proběhlé obhajoby: | 23.06.2023 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem |
Oponenti: | doc. Mgr. Emília Perez, Ph.D. |
doc. Mgr. Jiří Langer, Ph.D. | |