Referenční vlastnosti holé jmenné fráze v češtině
Název práce v češtině: | Referenční vlastnosti holé jmenné fráze v češtině |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Referential properties of bare noun phrases in Czech |
Klíčová slova: | holá jmenná fráze, referenční vlastnosti, kategorie určenosti, determinace, slovosled |
Klíčová slova anglicky: | bare noun phrase, referential properties, definiteness, determination, word order |
Akademický rok vypsání: | 2014/2015 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav českého jazyka a teorie komunikace (21-UCJTK) |
Vedoucí / školitel: | doc. Mgr. Radek Šimík, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 02.06.2015 |
Datum zadání: | 08.06.2015 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 25.07.2016 |
Datum a čas obhajoby: | 12.09.2016 00:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 14.08.2016 |
Datum proběhlé obhajoby: | 12.09.2016 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | Mgr. Eva Lehečková, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Holá jmenná fráze (z angl. bare noun phrase) je jmenná fráze bez determinátoru (např. ten, jeden, nějaký). Diplomová práce se zabývá faktory ovlivňujícími interpretaci holých jmenných frází. Konkrétněji si klade otázku, jaké podmínky musí být splněny, aby holá jmenná fráze byla interpretována jako referenční (určitá, anaforická či neurčitá) či jako nereferenční (nespecifická, predikativní či generická). Autorka nejprve kriticky a s ohledem na češtinu reflektuje teoretickou literaturu k tomuto tématu. V empirické části se zaměří na korpusovou analýzu českých holých jmenných frází. Cílem práce je konfrontovat existující teorie holých jmenných frází v jazycích bez gramatické kategorie určitosti s objevy učiněnými v empirické části práce. Praktickým výstupem práce bude malý korpus holých jmenných frází s manuálně anotovanými referenčními vlastnostmi. |
Seznam odborné literatury |
Cummins III, George M. 1998. Definiteness in Czech. Studies in Language 22(3), 567-596. Dayal, Veneeta. 2011. Bare noun phrases. In Claudia Maienborn et al. (eds.), Semantics: An international handbook of natural language meaning, 1088-1109. Berlin: de Gruyter. Heim, Irene. 2011. Definiteness and indefiniteness. In Claudia Maienborn et al. (eds.), Semantics: An international handbook of natural language meaning, 1025-1058. Berlin: de Gruyter. Hlavsa, Zdeněk. 1975. Denotace objektu a její prostředky v současné češtině. Praha. Nědolužko, Anna. 2011. Rozšířená textová koreference a asociační anafora: Koncepce anotace českých dat v Pražském závislostním korpusu. Praha: ÚFAL. Uhlířová, Ludmila. 1987. Determinace a aktuální členění ve slovanských jazycích. Acta Universitatis Carolinae: Philologica: Slavica Pragensia 24, 105-123. Praha. Zimová, Ludmila. 1995. Způsoby vyjadřování větných členů v češtině: Konkurence pojmenování, pronominalizace a elize. Univerzita Jana Evangelisty Purkyně, Ústí nad Labem. |