Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Das Niederländische: Zu seinem Status zwischen eigener westgermanischer Standardvarietät und einer Varietät des Niederdeutschen
Název práce v jazyce práce (němčina): Das Niederländische: Zu seinem Status zwischen eigener westgermanischer Standardvarietät und einer Varietät des Niederdeutschen
Název práce v češtině: Nizozemština: O jejím postaveni mezi vlastní západogermánskou varietou a varietou dolnoněmčiny
Název v anglickém jazyce: The Dutch: About its status between own westgermanic standard variety and a variety of the Low German
Klíčová slova: Niederländisch, Niederdeutsch, Sprachvarietät
Klíčová slova anglicky: Dutch, Low German, language variety
Akademický rok vypsání: 2012/2013
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: němčina
Ústav: Ústav germánských studií (21-UGS)
Vedoucí / školitel: Boris Blahak, M.A.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 24.05.2013
Datum zadání: 24.05.2013
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 07.01.2015
Datum a čas obhajoby: 15.06.2015 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:13.05.2015
Datum proběhlé obhajoby: 15.06.2015
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná pracovníkem v zastoupení a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Mgr. Vít Dovalil, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Plánovaná práce vychází z okolnosti, že kartografická znázornění, která zobrazují německý historický jazykový prostor a dialektální území, se často také vztahují na nizozemský jazykový prostor. Vzhledem k tomuto pozadí nastává otázka, do jaké míry může být nizozemština skutečně ještě chápána jako varieta dolnoněmčiny nebo zda-li se na základě dlouhé politické separace Nizozemců od Němců vytvořil samostatný západogermánský jazyk. Výzkum se přitom zaobírá fenomény morfologie a fonetiky a snaží se s použitím jazykově kontrastivních metod vytvořit přehled, na jejímž základě se lze hlavní otázka práce s určitou hodnověrností rozhodnout. Materiálem pro výzkum jsou gramatiky standardní podoby nizozemského jazyka, regionální gramatiky dolnoněmčiny, pravě jako jazykové a textové vzorky nizozemských respektivě dolnoněmeckých rodilých mluvčích.
Postup práce:

1. Zkoumání literatury
2. Výběr relevantních gramatických fenoménů
3. Kontrastivní srovnání gramatik
4. Porovnávající analýza mluvených a psaných textů
5. Vypracování, Resumé
6. Korekce, Layout, Tisk
Seznam odborné literatury
PANZER, Baldur / THÜMMEL, Wolf (1971): Die Einteilung der niederdeutschen Mundar­ten auf Grund der strukturellen Entwicklung des Vokalismus. München: Hueber.
STELLMACHER, Dieter (1981): Niedersächsisch (= Dialekt/Hochsprache – kontrastiv. Sprachhefte für den Deutschunterricht 8). Düsseldorf: Schwann.
STELLMACHER, Dieter (22000): Niederdeutsche Sprache (= Germanistische Lehrbuch­sammlung 26). Berlin: Weidler.
STELLMACHER, Dieter (1981): Niedersächsisch (= Dialekt/Hochsprache – kontrastiv. Sprachhefte für den Deutschunterricht 8). Düsseldorf: Schwann.
[NSW] (1965-2011): Niedersächsisches Wörterbuch. Hg. v. Wolfgang Jungandreas. 8 Bde. [Bd. 1: 1965; Bd. 2: 1985; Bd. 3: 1993; Bd. 4: 1994; Bd. 5: 1998; Bd. 6: 2003; Bd. 7: 2011a; Bd. 8: 2011b]. Neumünster: Karl Wachholtz.

FLORIJN, A.F. e.a.: De regels van het Nederlands. Groningen, 1996
HAESERYN, W. e.a.: Algemene Nederlandse Spraakkunst. Groningen, 1997
TOORN, M.C., van den: Nederlandse grammatica. Groningen,1973
RIJPMA,E., SCHURINGA,F.G.: Nederlandse spraakkunst. Groningen,1968
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK