Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Románové adaptace pro mládež
Název práce v češtině: Románové adaptace pro mládež
Název v anglickém jazyce: Novel adaptations for youths
Klíčová slova: Adaptace, Jules Verne, Ondřej Neff, literatura pro mládež.
Klíčová slova anglicky: Adaptation, Jules Verne, Ondřej Neff, literature for youths.
Akademický rok vypsání: 2014/2015
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav české literatury a komparatistiky (21-UCLK)
Vedoucí / školitel: doc. Mgr. Michael Špirit, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 04.11.2014
Datum zadání: 04.11.2014
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 07.11.2014
Datum a čas obhajoby: 07.09.2015 09:20
Datum odevzdání elektronické podoby:04.08.2015
Datum proběhlé obhajoby: 07.09.2015
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: doc. Mgr. Libuše Heczková, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Bakalářská práce se bude zabývat otázkou adaptací literárních děl zaměřených na mladé publikum, tedy na jejich převypravování, zkracování a další textové úpravy. Předmětem našeho zájmu budou romány Julese Vernea, z nichž jako příklady pro analýzu zvolíme díla Patnáctiletý kapitán, Dvacet tisíc mil pod mořem a Tajuplný ostrov. Práce se zaměří na změny vyprávěcích postupů, dějových linií a charakterů postav. Dále se soustředí na otázku smyslu tvorby adaptací v souvislosti s přiblížením dnešnímu mladému čtenáři a na problém vztahu závislosti na předloze a původnosti díla.
Seznam odborné literatury
Literatura:
ČEŇKOVÁ, Jana a kol.: Vývoj literatury pro děti a mládež a její žánrové struktury: adaptace mýtů, pohádek a pověstí, autorská pohádka, poezie, próza a komiks pro děti a mládež. Praha: Portál, 2006. 171 s.

JETTMAROVÁ, Zuzana, ed. a KRÁLOVÁ-KULLOVÁ, Jana, ed.: Folia Translatologica: international series of translation studies. Vol. 2, Translation strategies and effects in cross-cultural value transfer and shifts: The 8th International Conference on Translation and Interpre[t]ing held in Prague, 20-22 October 1992. Selected proceedings 1. Praha: Univerzita Karlova, 1993. 170 s.

LOTTMAN, Herbert R.: Jules Verne: [život a dílo klasika sci-fi]. 1. Praha: Brána, 1998. 333 s.

NEFF, Ondřej.: Jules Verne a jeho svět. 2., upr. vyd. Praha: Mladá fronta, 2005. 293 s.

NEFF, Ondřej.: Ondřej Neff: královská zábava: rozhovor. Praha: Akropolis, 2010. 285 s.

ŠMAHELOVÁ, Hana.: Návraty a proměny. Literární adaptace lidových pohádek. Praha: Albatros, 1989. 232 s.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK