Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
El cuerpo humano en la fraseología y las expresiones idiomáticas españolas con respecto a las lenguas checa y eslovaca
Název práce v jazyce práce (španělština): El cuerpo humano en la fraseología y las expresiones idiomáticas españolas con respecto a las lenguas checa y eslovaca
Název práce v češtině: Lidské tělo ve španělské frazeologii a idiomatice s přihlédnutím k situaci v češtině a slovenštině
Název v anglickém jazyce: The Human Body in Spanish phraseology and idiomatics with regard to the situation in the Czech and Slovak language
Klíčová slova: frazém, idiom, korpus, čeština, španělština
Klíčová slova anglicky: phraseme, idiom, corpus, Czech, Spanish
Akademický rok vypsání: 2013/2014
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: španělština
Ústav: Ústav románských studií (21-URS)
Vedoucí / školitel: prof. PhDr. Petr Čermák, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 25.09.2014
Datum zadání: 25.09.2014
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 01.10.2014
Datum a čas obhajoby: 04.02.2016 08:00
Datum odevzdání elektronické podoby:04.01.2016
Datum proběhlé obhajoby: 04.02.2016
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Dana Kratochvílová, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
1. Úvod. vymezení cíle práce: španělské frazémy a idiomy obsahující označení lidského těla a jeho částí; protějšky těchto frazémů v češtině a slovenštině. Přehled současného stavu poznání. Popis teoretických východisek a použité metody (korpus, slovníkové zdroje)
2. Teoretická část: Definice základních pojmů: frazém, idiom apod. Srovnání jejich chápání ve španělské a české lingvistické teorie. Obecné srovnání španělské a české frazeologie.
3. Praktická část: Sestavení seznamu španělských idiomů a frazémů obsahujících označení lidského těla a jeho částí. Syntaktická a sémantická typologie těchto idiomů a frazémů. Etymologie.
4. Výzkum frekvence zkoumaných idiomů a frazémů a jejich českých protějšků (korpus). Mezijazykové srovnání.
5. Závěry
Seznam odborné literatury
ALGABO, Aurora Navajas. Las colocaciones en el aula de ELE: actividades para su explotación didáctica . Madrid: Universidad Antonio de Nebrija, 2006.
BEČKA, Josef Václav. Slovník synonym a frazeologismů. 2. vyd. Praha: Novinář, 1979. 431 s. Knihovnička novináře; sv. 16.
BOSQUE, Igancio – DEMONTE, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española. Real Academia Española. Colección Nebrija y Bello, Espasa, 1999.
CONTRERAS, Jorge Martí. Introducción a las unidades fraseológicas: las palabras diacríticas en los diccionarios españoles. Interlingüística. 2003, č. 14, s. 661-670. ISSN ISSN 1134-8941. [online] Dostupné z :http://dialnet.unirioja.es/servlet/listaarticulos?tipo_busqueda=EJEMPLAR&revista_busqueda=5399&clave_busqueda=93605 CUADROS, S. J. S. Análisis fraseológico sobre una base de zoomorfismos en los idiomas ucraniano y español. Interlingüística. 2005, č. 16 (2), s. 1059-1068. ISSN 1134-8941. [online] Dostupné z:
ČERMÁK, František, HRONEK, Jiří a MACHAČ, Jaroslav. Slovník české frazeologie a idiomatiky. 1, Přirovnání. 2., přeprac. a dopl. vyd., V nakl. Leda vyd. 1. Praha: Leda, 2009. 507 s.
ČERMÁK, František, HRONEK, Jiří a MACHAČ, Jaroslav. Slovník české frazeologie a idiomatiky. 2, Výrazy neslovesné. 2., přeprac. a dopl. vyd., V nakl. Leda vyd. 1. Praha: Leda, 2009. 547 s.
ČERMÁK, František, HRONEK, Jiří a MACHAČ, Jaroslav. Slovník české frazeologie a idiomatiky. 3, Výrazy slovesné . 2., přeprac. a dopl. vyd., V nakl. Leda vyd. 1. Praha: Leda, 2009. 1247 s.
ČERMÁK, František. Frazeologie a idiomatika česká a obecná = Czech and general phraseology. Vyd. 1. V Praze: Karolinum, 2007. 718 s.
ČERMÁK, František. Slovník české frazeologie a idiomatiky. 4, Výrazy větné. 1. vyd. Praha: Leda, 2009. 1267 s.
GARCÍA-PAGE SÁNCHEZ, Mario. Introducción a la fraseología española: Estudio de las locuciones. Barcelona: Anthropos, 2008. 527 s
http://www.researchgate.net/publication/28201851_Anlisis_fraseolgico_sobre_una_base_de_zoomorfismos_en_los_idiomas_ucraniano_y_espaol
MONTORO DEL ARCO, Esteban Tomás. Teoría fraseológica de las locuciones particulares: locuciones prepositivas, conjuntivas y marcadoras en español. Frankfurt: Peter Lang, 2006. 302. s
PASTOR, Gloria Corpas. Las Lenguas de Europa estudios de fraseología, fraseografía y traducción. Granada: Editorial Comares, 2000.
PASTOR, Gloria. Diez años de investigación en fraseología: análisis sintáctico-semánticos, contrastivos y traductológicos. Frankfurt am Main: Vervuert, 2003, 326 s.
RAE: Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Libros, 2009.
RUIZ GURILLO, Leonor. La fraseología del español coloquial. Barcelona: Ariel, 1998.
VARELA, Fernando. Diccionario fraseológico del español moderno. Madrid: Gredos.1994.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK