Jak známe Ernesta Renana a Miguela de Unamuna? Dva přední evropští intelektuálové v zrcadle české recepce.
Název práce v češtině: | Jak známe Ernesta Renana a Miguela de Unamuna? Dva přední evropští intelektuálové v zrcadle české recepce. |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | How Do We Know Ernest Renan and Miguel de Unamuno? Two Important European Intelectuals in the Mirror of the Czech Reception |
Klíčová slova: | Renan, Unamuno, recepce, překlad, kritika, heterodoxie, filologie |
Klíčová slova anglicky: | Renan, Unamuno, reception, translation, critics, heterodoxy, philology |
Akademický rok vypsání: | 2013/2014 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav románských studií (21-URS) |
Vedoucí / školitel: | doc. Juan Antonio Sánchez Fernández, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 24.09.2014 |
Datum zadání: | 25.09.2014 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 01.10.2014 |
Datum a čas obhajoby: | 17.06.2015 09:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 13.05.2015 |
Datum proběhlé obhajoby: | 17.06.2015 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | prof. PhDr. Anna Housková, CSc. |
Zásady pro vypracování |
Ernest Renan a Miguel de Unamuno, přední evropští intelektuálové své doby a významné osobnosti veřejného života, patří mezi zakladatele či předchůdce nových myšlenkových proudů přelomu 19. a 20. století. Na příkladu české recepce lze ukázat, s jakým očekáváním se pojil překlad jejich obtížně zařaditelného a heterodoxního díla, z jakých důvodů a jakým způsobem byly tyto knihy v zahraničí oceňovány, nebo naopak kritizovány. Rovněž je zajímavé sledovat celkovou představu, kterou si česká společnost o autorech vytv& aacute;řela, a zkoumat, v čem se tento obraz lišil od obrazu domácího. |
Seznam odborné literatury |
Casa Museo Unamuno, Correspondencia recibida
FISCHER, Jan O., ed. Dějiny francouzské literatury 19. a 20. stol. Praha: Academia, 1966. Sv. 1. FISCHER, Jan O., ed. Dějiny francouzské literatury 19. a 20. stol. Praha: Academia, 1976. Sv. 2. KOUŘÍM, Zdeněk. Unamuno y Checoslovaquia. In: Cuadernos de la cátedra Miguel de Unamuno. Salamanca: Universidad de Salamanca, 1964–1965, č. 14–15. LUNA VRBATA, Aleš Tenorio. Taine, Renan a nerovnost ras. In: Protižidovské stereotypy a křesťanská společnost na přelomu 19. a 20. století. Pardubice : Univerzita Pardubice, 2007. PROFANT, Martin, ed. Národ a občanství. Čítanka textů. Praha: SPVH, 2008. SAID, Edward W. Orientalismus. Západní koncepce Orientu. Přeložila Petra Nagyová. Praha, Litomyšl: Paseka, 2008. UNAMUNO, Miguel de. Španělské essaye. Přeložil Zdeněk Šmíd. Brno: Edice Atlantis, 1937. UNAMUNO, Miguel de. Tragický pocit života v lidech a v národech. Přeložil Jaroslav Zaorálek. Praha: Symposion, 1927. |