Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Italská přísloví
Název práce v češtině: Italská přísloví
Název v anglickém jazyce: Italian Proverbs
Klíčová slova: Italská přísloví – paremiologie – frazeologie – propoziční frazém – frekvence – variabilita – český ekvivalent – korpus
Klíčová slova anglicky: Italian proverbs – paremiology – phraseology – propositional phraseme – frequency – variability – Czech equivalents - corpora
Akademický rok vypsání: 2013/2014
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav románských studií (21-URS)
Vedoucí / školitel: PhDr. Zora Obstová, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 09.09.2014
Datum zadání: 09.09.2014
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 17.09.2014
Datum a čas obhajoby: 02.02.2017 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:06.01.2017
Datum proběhlé obhajoby: 02.02.2017
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: doc. Mgr. Pavel Štichauer, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
V úvodní kapitole uvést stručně historii a souč. stav paremiologie, pokusit se definovat přísloví a vymezit je vůči příbuzným útvarům (rčení, frazeologismy, idiomy, modi di dire, sentence, aforismy apod.).
Vybrat vhodná italská přísloví a klasifikovat jednak tematicky, jednak podle jazykové struktury, event. podle dalších kritérií - lexikálně, morfologicky a syntakticky. Je možné přihlédnout i k typologii regionální a dialektální.
Vyhledat vhodné české ekvivalenty, posoudit míru ekvivalence, popř. porovnat rozdíly v jaz. struktuře jazyků.
Shrnout získané poznatky.
Seznam odborné literatury
Bolelli A. Z., Proverbi italiani, Firenze 1989.
Lapucci Carlo, Il Dizionario dei proverbi italiani, Le Monnier, Firenze 2006.
Schwamenthal Riccardo, Straniero Michele L., Dizionario dei proverbi italiani e dialettali, Rizzoli, Milano 2005.
Giusti Giuseppe, Dizionario dei proverbi italiani (Raccolta di proverbi toscani), Veronelli, Milano 1956
Giusti Giuseppe, Capponi Gino, Proverbi toscani, Newton & Compton editori, Roma 2001.
Baldini Massimo, Mille proverbi italiani, Newton & Compton editori, Roma 1996
Correnti Santi, Proverbi siciliani sulle donne e sull’amore, Newton & Compton editori, Roma 1999.
(Další svazky této řady nakladatelství Newton Compton – proverbi sardi, piemontesi, romaneschi, napoletani)
Porto Bucciarelli Lucrezia, Le strutture linguistiche del proverbio studiate sul materiale dell’Atlante Paremiologico Italiano, Facoltà di Lettere e Filosofia, Urbino 1981-1982.
Pittano Giuseppe, Frase fatta capo ha: Dizionario dei modi di dire, proverbi e locuzioni,
Zanichelli, Bologna 1992
Wotkeová Zuzana, Introduzione alla paremiologia ceca e italiana, in: Etudes romanes de Brno, 2007
Čelakovský František Ladislav, Mudrosloví národu slovanského ve příslovích, Vyšehrad, Praha 1949; Čs. spisovatel, Praha 1978.
Dvořák Karel, Výbor z Mudrosloví národu slovanského ve příslovích od Čelakovského. Albatros, 1976.
Dobrovský Josef, Českých přísloví sbírka, Nakladatelství ČSAV, Praha 1963.
Bittnerová Dana, Schindler Franz, Česká přísloví: soudobý stav konce 20. století, Karolinum, Praha 1997, 20032
Čermák František et al., Slovník české frazeologie a idiomatiky, Academia, Praha 1984, 1994, Leda 2009
Zich Otakar, Lidová rčení z logického hlediska, Nakladatelství ČSAV, Praha 1956.
Zingarelli Nicola, Vocabolario della lingua italiana, Zanichelli, Bologna 2010.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK