Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Lexikální aspekty kubánské španělštiny
Název práce v češtině: Lexikální aspekty kubánské španělštiny
Název v anglickém jazyce: Lexical aspects of Cuban Spanish
Klíčová slova: slovní zásoba, kubánská varianta španělštiny, španělština, Kuba, dialektologie
Klíčová slova anglicky: lexis, Cuban variant of Spanish, Spanish, Cuba, dialectology
Akademický rok vypsání: 2013/2014
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav románských studií (21-URS)
Vedoucí / školitel: prof. PhDr. Petr Čermák, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 12.07.2014
Datum zadání: 14.07.2014
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 08.04.2015
Datum a čas obhajoby: 15.06.2016 08:30
Datum odevzdání elektronické podoby:09.05.2016
Datum proběhlé obhajoby: 15.06.2016
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Dana Kratochvílová, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
1) Úvod, vymezení cíle práce.
2) Stanovení teoretických východisek, definice základních pojmů a jazykových prostředků.
3) Historicko-kulturní vývoj dané jazykové oblasti.
4) Obecná charakteristika kubánské španělštiny v rovině fonetické, morfosyntaktické a lexikální.
5) Kubánská slovní zásoba.
Vliv kastilštiny a andaluského dialektu 15. a 16. století. Indigenismy. Afrikanismy. Anglicismy. Rusismy. Vliv dalších jazyků (čínština atd.).
6) Závěr, shrnutí výsledků rozboru.
Seznam odborné literatury
ALVAR, Manuel. El espaňol de las dos orillas. Madrid: Editorial MAPFRE, 1993.
BUESA, Tomás Oliver; UTRILLA ENGUITA, José María. Léxico del español de América: su elemento patrimonial e indígena. Madrid : Editorial MAPFRE, 1992.
VV: AA.: El español de América hacia el siglo XXI : encuentro internacional sobre el español de América. Santafé de Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 1991-1992.
VV: AA.: Estudios sobre español de América y lingüística afroamericana. 45 Congreso Internacional de Americanistas (Bogotá, julio de 1985), Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 1989.
VV: AA.: Estudios sobre el español hablado en las principales ciudades de América. Ed. Juan M. Lope Blanch. México, D.F.: Universidad Autónoma de México, 1977.
FONTANELLA DE WEINBERG, María Beatriz. El espaňol de América. Madrid: Editorial MAPFRE, 1993.
FRAGO GRACIA, Juan Antonio. Historia del espaňol de América: textos y contextos. Madrid : Gredos, 1999.
GRANDA, Germán de. El español en tres mundos : retenciones y contactos lingüísticos en América y África. Valladolid: Universidad de Valladolid, 1991.
GRANDA, Germán de. Espaňol de América, espaňol de África y hablas criollas hispánicas : cambios, contactos y contextos. Madrid: Gredos, 1994.
LIPSKI, John M. El espaňol de América. Madrid: Cátedra, 1996.
LIPSKI, John M. El espaňol de América. Madrid: Cátedra, 1996.
LÓPEZ MORALES, Humberto. El espaňol del Caribe. Madrid: Editorial MAPFRE, 1992.
MORENO DE ALBA, José G. El espaňol en América. México: Fondo de Cultura Económica, 1993.
PICHARDO, Esteban. Diccionario provincial casi razonado de vozes y frases cubanas. Habana: Editorial de Ciencias Sociales, 1985.
QUILIS, Antonio. La lengua espaňola en cuatro mundos. Madrid: Editorial MAPFRE, 1992.
SALA, Marius. El español de América: Tomo I. Léxico, Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 1982.
VALDÉS BERNAL, Sergio. Las lenguas del África subsaharana y el español de Cuba. La Habana: Academia, 1987.
VALDÉS BERNAL, Sergio. Las lenguas indígenas de América y el español de Cuba. 2 tomos. La Habana: Editorial Académica, 1991-1993.
VALDÉS BERNAL, Sergio. La hispanización de América y la americanización de la lengua español. La Habana: Universidad de La Habana, 2013.
VARELA, Beatriz. El español cubano-americano, New York: Senda Nueva de Ediciones, 1992.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK