Komentovaný překlad: Ottoman society and popular culture. In: Donald Quataert: The Ottoman Empire, 1700-1922, str. 142-164.
Název práce v češtině: | Komentovaný překlad: Ottoman society and popular culture. In: Donald Quataert: The Ottoman Empire, 1700-1922, str. 142-164. |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Translation with commentary: Ottoman society and popular culture. In: Donald Quataert: The Ottoman Empire, 1700-1922, str. 142-164. |
Klíčová slova: | komentovaný překlad, překladatelská analýza, Osmanská říše, společenské změny, oděvní zákony, móda, zařízení domu, kavárny, lázně, súfijská bratrstva |
Klíčová slova anglicky: | translation with commentary, translation analysis, Ottoman empire, social change, clothing laws, fashion, home furnishings, coffee houses, bathhouse, Sufi brotherhoods |
Akademický rok vypsání: | 2013/2014 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav translatologie (21-UTRL) |
Vedoucí / školitel: | Mgr. Zuzana Šťastná, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 22.05.2014 |
Datum zadání: | 26.05.2014 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 01.07.2014 |
Datum a čas obhajoby: | 07.09.2015 09:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 17.08.2015 |
Datum proběhlé obhajoby: | 07.09.2015 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | PhDr. Eva Kalivodová, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Proveďte důkladnou překladatelskou analýzu zvoleného textu a seznamte se s příslušnou odbornou turkologickou literaturou. Poté text přeložte a v komentáři po úvodní charakteristice originálu popište a zdůvodněte zvolenou metodu překladu, charakterizujte typy překladatelských problémů, které jste musela řešit, a klasifikujte posuny, které překladem vznikly. |
Seznam odborné literatury |
Základní doporučená literatura:
BAKER, M. In Other Words: A coursebook on translation. Londýn: Routledge, 1992. ISBN 0-415-03086-2 ČECHOVÁ, M. Současná česká stylistika 2003 KUFNEROVÁ, Z. Překládání a čeština. Jinočany: H&H, 1994. ISBN 80-85787-14-8 NEWMARK, P. A Textbook of Translation. Singapur: Prentice Hall, 1988. ISBN 0-13- 912593-0 NORD, CH. Text analysis in translation: theory, methodology and didactic application of a model for translation-oriented text analysis. Amsterdam: Rodopi, 1991. ISBN 90-5183-311-3 KREISER, K., NEUMANN, CH. K.: Dějiny Turecka. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2010. Další odbornou literaturu k tématu mohou nejkompetentněji doporučit vyučující Vašeho druhého oboru, k němuž se práce váže. |