Španělské determinanty este, ese, aquel a jejich české ekvivalenty
Název práce v češtině: | Španělské determinanty este, ese, aquel a jejich české ekvivalenty |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Spanish determiners este, ese, aquel and their Czech equivalents |
Klíčová slova: | determinanty, člen určitý, anafora, deixe, aktuální členění větné, korpus, španělština, čeština |
Klíčová slova anglicky: | determiners, definite article, anaphora, deixis, functional sentence perspective (FSP), corpus, Spanish, Czech |
Akademický rok vypsání: | 2013/2014 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav románských studií (21-URS) |
Vedoucí / školitel: | prof. PhDr. Petr Čermák, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 09.05.2014 |
Datum zadání: | 12.05.2014 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 15.05.2014 |
Datum a čas obhajoby: | 17.06.2015 09:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 19.05.2015 |
Datum proběhlé obhajoby: | 17.06.2015 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | PhDr. Dana Kratochvílová, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
1. Úvod: vymezení cíle práce: španělské determinanty este, ese, aquel, jejich funkce a vztah k členu určitému. Analýza českých protějšků. Přehled současného stavu poznání. Popis teoretických východisek a použité metody (korpus)
2. Teoretická část: Výrazy este, ese, aquel, vymezení jejich významu, funkce a role mezi ostatními determinanty. Jejich vzájemný vztah a vztah ke členu určitému. Deiktická, anaforická funkce. Komunikační a pragmatické hledisko. Funkce v diskursu (textová lingvistika). Vymezení možných protějšků v češtině. 3. Praktická část jednojazyčná: Analýza těchto výrazů na jednojazyčném korpusu CREA, CORPES XXI – volba výrazů v různých typech anafor (komentář k faktorům ovlivňujícím tuto volbu). 4. Praktická část srovnávací. Analýza českých prostředků odpovídajících zkoumaným výrazům (na materiálu paralelního korpusu InterCorp). 5. Závěr |
Seznam odborné literatury |
Bosque, Ignacio – Demonte, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española. Real Academia Española. Colección Nebrija y Bello, Espasa, 1999.
Coseriu, Eugenio. Determinación y entorno. Romanistiches Jahrbuch, VII, 1955-56, s. 29-54. Jiménez Juliá, Tomás. El paradigma determinante en español (Origen nominativo, formación y características). Anexo 56 de Vreba (Anuario Galego de Filoloxia), 2006. Leonetti, Mario. Los determinantes. Madrid: Arco Libros, 2013. Mathesius, Vilém. Přívlastkové ten, ta, to v hovorové češtině. In: V. Mathesius: Čeština a obecný jazykozpyt. Praha: Melantrich, s. 185–189, 1947. Mluvnice češtiny [3] Skladba. Praha: Academia, 1987. RAE. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Libros, 2009. Schneiderová, Eva. K užívání zájmena ten (v přívlastkové pozici) v mluvených projevech. Naše řeč, 76 (1993), s. 31-37. Štícha, František. K deikticko-anaforickým funkcím lexému ten. Slovo a slovesnost, 60, 1999, s. 123–135. Štícha, František. Anaforické koreferenční substantivum. In: Z. Hladká – P. Karlík. Čeština. Univerzália a specifika 3, Brno: MU, 2001, s. 87-97 . Uhlířová, Ludmila. Textové koreference – empirické ohlédnutí po třech jevech (spíše) periferních. In: F. Štícha, Kapitoly z české gramatiky. Praha: Academia, 2011. Zavadil, Bohumil – Čermák, Petr. Mluvnice současné španělštiny (Lingvisticky interpretační přístup). Praha: Karolinum, 2010. Zimová, L. (1994): Způsoby vyjadřování větných členů v textu. Konkurence pojmenování, pronominalizace a elize. Ústí nad Labem: Univerzita J. E. Purkyně. |