Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Španělské determinanty este, ese, aquel a jejich české ekvivalenty
Název práce v češtině: Španělské determinanty este, ese, aquel a jejich české ekvivalenty
Název v anglickém jazyce: Spanish determiners este, ese, aquel and their Czech equivalents
Klíčová slova: determinanty, člen určitý, anafora, deixe, aktuální členění větné, korpus, španělština, čeština
Klíčová slova anglicky: determiners, definite article, anaphora, deixis, functional sentence perspective (FSP), corpus, Spanish, Czech
Akademický rok vypsání: 2013/2014
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav románských studií (21-URS)
Vedoucí / školitel: prof. PhDr. Petr Čermák, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 09.05.2014
Datum zadání: 12.05.2014
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 15.05.2014
Datum a čas obhajoby: 17.06.2015 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:19.05.2015
Datum proběhlé obhajoby: 17.06.2015
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Dana Kratochvílová, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
1. Úvod: vymezení cíle práce: španělské determinanty este, ese, aquel, jejich funkce a vztah k členu určitému. Analýza českých protějšků. Přehled současného stavu poznání. Popis teoretických východisek a použité metody (korpus)
2. Teoretická část: Výrazy este, ese, aquel, vymezení jejich významu, funkce a role mezi ostatními determinanty. Jejich vzájemný vztah a vztah ke členu určitému. Deiktická, anaforická funkce. Komunikační a pragmatické hledisko. Funkce v diskursu (textová lingvistika). Vymezení možných protějšků v češtině.
3. Praktická část jednojazyčná: Analýza těchto výrazů na jednojazyčném korpusu CREA, CORPES XXI – volba výrazů v různých typech anafor (komentář k faktorům ovlivňujícím tuto volbu).
4. Praktická část srovnávací. Analýza českých prostředků odpovídajících zkoumaným výrazům (na materiálu paralelního korpusu InterCorp).
5. Závěr
Seznam odborné literatury
Bosque, Ignacio – Demonte, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española. Real Academia Española. Colección Nebrija y Bello, Espasa, 1999.
Coseriu, Eugenio. Determinación y entorno. Romanistiches Jahrbuch, VII, 1955-56, s. 29-54.
Jiménez Juliá, Tomás. El paradigma determinante en español (Origen nominativo, formación y características). Anexo 56 de Vreba (Anuario Galego de Filoloxia), 2006.
Leonetti, Mario. Los determinantes. Madrid: Arco Libros, 2013.
Mathesius, Vilém. Přívlastkové ten, ta, to v hovorové češtině. In: V. Mathesius: Čeština a obecný jazykozpyt. Praha: Melantrich, s. 185–189, 1947.
Mluvnice češtiny [3] Skladba. Praha: Academia, 1987.
RAE. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Libros, 2009.
Schneiderová, Eva. K užívání zájmena ten (v přívlastkové pozici) v mluvených projevech. Naše řeč, 76 (1993), s. 31-37.
Štícha, František. K deikticko-anaforickým funkcím lexému ten. Slovo a slovesnost, 60, 1999, s. 123–135.
Štícha, František. Anaforické koreferenční substantivum. In: Z. Hladká – P. Karlík. Čeština. Univerzália a specifika 3, Brno: MU, 2001, s. 87-97 .
Uhlířová, Ludmila. Textové koreference – empirické ohlédnutí po třech jevech (spíše) periferních. In: F. Štícha, Kapitoly z české gramatiky. Praha: Academia, 2011.
Zavadil, Bohumil – Čermák, Petr. Mluvnice současné španělštiny (Lingvisticky interpretační přístup). Praha: Karolinum, 2010.
Zimová, L. (1994): Způsoby vyjadřování větných členů v textu. Konkurence pojmenování, pronominalizace a elize. Ústí nad Labem: Univerzita J. E. Purkyně.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK