Metody vyučování bilingvních žáků v České škole Manchester
Název práce v češtině: | Metody vyučování bilingvních žáků v České škole Manchester |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Teaching methods of bilingual pupils in Czech School Manchester |
Klíčová slova: | Česká škola bez hranic, bilingvismus, metody vyučování |
Klíčová slova anglicky: | Czech School without Borders, bilingualism, teaching methods |
Akademický rok vypsání: | 2013/2014 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav českého jazyka a teorie komunikace (21-UCJTK) |
Vedoucí / školitel: | doc. PhDr. Lucie Saicová Římalová, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 08.05.2014 |
Datum zadání: | 15.05.2014 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 28.05.2014 |
Datum a čas obhajoby: | 14.09.2015 09:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 14.08.2015 |
Datum proběhlé obhajoby: | 14.09.2015 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | doc. PhDr. Ivana Bozděchová, CSc. |
Zásady pro vypracování |
Práce se bude zabývat metodami výuky používanými v České škole sídlící v Manchesteru ve Velké Británii. V úvodních částech shrne poznatky odborné literatury o bilingvismu a o problematice osvojování dvou různých mateřských jazyků, a to s důrazem na děti ve věku přibližně 6-8 let. Představí též instituci České školy bez hranic, její hlavní ideje, užívané metody výuky, popř. hlavní problémy, které mohou při takto koncipované výuce nastat; soustředí se na zkoumanou pobočku v Manchesteru. Jádrem práce bude analýza jedné konkrétní třídy, která se zaměří na složení třídního kolektivu, motivaci žáků a jejich rodičů k zapsání do této školy, motivaci k udržování či osvojování češtiny a na to, v jakých komunikačních situacích užívají češtinu. Součástí bude též analýza jazykové a komunikační kompetence v češtině u vybraných žáků. Užitými metodami bude strukturovaný rozhovor s rodiči a žáky a analýza vybraných jazykových projevů žáků. Postup práce: 1. Prostudovat odbornou literaturu k tématu, zejm. bilingvismu u dětí daného věku, o výuce bilingvních dětí a o výuce češtiny jako druhého / cizího jazyka. Shromáždit poznatky o České škole bez hranic a metodách, které užívá. 2. Navázat kontakt s vedením, popř. vyučujícími pobočky České školy bez hranic v Manchesteru a s rodiči dětí, získat jejich informovaný souhlas s účastí ve výzkumu. 3. Připravit strukturovaný rozhovor, popř. dotazník pro dotazníkové šetření. Provést šetření (strukturované rozhovory nahrát), výsledky zpracovat. 4. Shromáždit korpus projevů vybraných žáků (mluvené projevy nahrát a přepsat). Získané projevy analyzovat a pokusit se charakterizovat jazykovou a komunikační kompetenci žáků. 5. Výsledky výzkumu shrnout a vyvodit závěry. |
Seznam odborné literatury |
Základní literatura: Čáp, J. – Mareš, J.: Psychologie pro učitele. Praha 2007. (nebo jiné vydání; relevantní části) Disman, M.: Jak se vyrábí sociologická znalost. Praha 2011. (relevantní části) Hendl, J.: Kvalitativní výzkum. Praha 2012. (relevantní části) Hdlička, M.: Kapitoly o češtině jako cizím jazyku. Plzeň 2010. Hrdlička, M.: Cizí jazyk čeština. Praha 2002. Morgensternová, M. – Šulová, L. – Schöll, L.: Bilingvismus a interkulturní komunikace. Praha 2011. Harding-Esch, E. – Riley, P.: Bilingvní rodina. Praha 2008. Radostný, L. a kol.: Žáci s odlišným mateřským jazykem v české škole. Praha 2011. Rodríguez-Yáñez, X. P. – Suarez, A. M. L. – Ramallo, F.: Bilingualism and education: from the family to the school. München 2005. Brutt-Griffler, J. – Varghese, M.: Bilingualism and language pedagogy. Clevedon, Buffalo 2004. Cummins, J. – Corson, D.: Bilingual education. Dordrecht 1997. Cummins, J.: Language, power and pedagogy. Clevedon, England – Buffalo, N. Y. 2000. Tokuhama-Espinosa, T.: Raising bilingual children. Westport, Conn. 2001. Relevantní sborníkové a časopisecké články, hesla v encyklopediích, diplomové a bakalářské práce k tématu, webové stránky České školy bez hranic atp. |