Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Tandemová metoda při výuce češtiny jako cizího jazyka
Název práce v češtině: Tandemová metoda při výuce češtiny jako cizího jazyka
Název v anglickém jazyce: Tandem Method in Teaching Czech as Foreign Language
Klíčová slova: Cizí jazyk čeština, výuková metoda, učení se v tandemu, skupinová práce, přeshraniční spolupráce.
Klíčová slova anglicky: Czech as foreign language, teaching method, tandem learning, group work, cross-border cooperation.
Akademický rok vypsání: 2013/2014
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav českého jazyka a teorie komunikace (21-UCJTK)
Vedoucí / školitel: doc. PhDr. Milan Hrdlička, CSc.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 30.01.2014
Datum zadání: 30.01.2014
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 17.08.2015
Datum a čas obhajoby: 14.09.2015 13:00
Datum odevzdání elektronické podoby:17.08.2015
Datum proběhlé obhajoby: 14.09.2015
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná pracovníkem v zastoupení a finalizovaná
Oponenti: Mgr. Kateřina Šormová, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Práce se zabývá metodou tandemu jako novou alternativní metodou výuky cizího jazyka. Na základě popisu specifik metody a průzkumné sondy shrnuje její výhody a možnosti uplatnění.Přínosem práce jsou lingvodidaktická pravidla, která mohou pomoci zkvalitnit tandemovou výuku a zpřístupnit metodu učitelům a lektorům.
1) Současná situace v lingvodidaktice o problematice nabývání znalosti jinojazyčného kódu; pojednání o vybraných metodách.
2) Specifika výuky v tandemu, charakteristika metody. Příklady aplikace metody u nás a v zahraničí, s důrazem na českoněmecké příhraničí.
3) Průzkumná sonda mezi studenty využívajícími metodu tandemu.
4) Formulace lingvodidaktických doporučení pro praxi.
Seznam odborné literatury
BITTL, Karl-Heinz a MOREE, Dana. Dobrodružství s kulturou: transkulturní učení v česko-německé práci s mládeží. Regensburg: Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch Tandem, 2007. ISBN 978-80-7043-566-3.

Bejlková, Hana et al. Feel Špáß!: [česko-německá jazyková animace = deutsch-tschechische Sprachanimation. Plzeň: Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže Tandem, 2008. ISBN 978-80-254-3212-9.

Tandem [online]. [Plzeň]: Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže Tandem, [2003?]- [cit. 2013-10-28]. Dostupné z: http://www.tandem.adam.cz.

Jíra, Otakar a Hoffmann, Otto. Evaluace desetileté činnosti Koordinačního centra česko-německých výměn mládeže Tandem Plzeň. Praha: Národní institut dětí a mládeže, 2007. 36 s. ISBN 978-80-86784-57-1.

Jahresbericht ... Regensburg: Tandem, [2003]- .

Hladílek, Miroslav. Kapitoly z obecné didaktiky a didaktiky vzdělávání dospělých. Vyd. 2., přeprac. Praha: Univerzita Jana Amose Komenského, 2009. 186 s. ISBN 978-80-86723-75-4.

Doležalová, Jana, ed. a Vrabcová, Daniela, ed. "Kompetence učitele na pozadí současné kurikulární reformy": (sborník ze 4. konference k otázkám didaktiky). Vyd. 1. Hradec Králové: Gaudeamus, 2006. 132 s. ISBN 80-7041-404-9.

Soulková, Jana. Identifikace a výběr metod a forem práce učitele: závěrečná práce "studium Koordinátor školního vzdělávacího programu": období od 4. října 2006 do 16. dubna 2008. Vyd. 1. Praha: Národní institut pro další vzdělávání, 2008. ISBN 978-80-86956-42-8.

Filipović, Rudolf, ed. Active methods and modern aids in the teaching of foreign laguages. London: Oxford University Press, 1972. 25, 231 s. Language and Language Learning; 32.

Kugler, Anna, Niklas, Juliane a Renner, Regina. Landeskunde Tschechien. 2. überarb. und erw. Aufl. Regensburg: Tandem, 2010. 66 s. ISBN 978-3-925628-56-6.

MARÁDOVÁ, Eva. Rozvíjení multikulturního porozumění. Praha: Univerzita Karlova v Praze, Pedagogická fakulta, 2006. ISBN 80-7290-274-1.

CHODĚRA, R.; RIES, L. aj. 2000. Výuka cizích jazyků na prahu nového století (II). 1. vydání. Ostrava: Ostravská univerzita – Pedagogická fakulta, 2000. ISBN 80-7042-157-6.

HENDRICH, J. a kol. 1998. Didaktika cizích jazyků. 1. vydání. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1988. ISBN 14-279-88.


Common European Framework of Reference for Languages. Council of the European Union.
2001. Dostupné z: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/framework_en.pdf

BENEŠ, E. a kol. Metodika cizích jazyků. 1.vyd. Praha: SPN, 1971.

ČECHOVÁ, M., STYBLÍK, V. Čeština a její vyučování. Praha: SPN, 1998.

HRDLIČKA, M. Cizí jazyk čeština. 1. vyd. Praha, ISV nakladatelství, 2002.

CHODĚRA, R. Didaktika cizích jazyků na přelomu staletí: metadidaktika, humanizace,
alternativní metody, počítače. Rudná u Prahy: Editpress, 2001.

JELÍNEK, S. a kol. Metodické problémy vyučování cizím jazykům. 2. vyd. Praha: SPN, 1980.

PRŮCHA, J. Moderní pedagogika. Praha: Portál, 1997.

ŠEBESTA, K. Od jazyka ke komunikaci: didaktika českého jazyka a komunikační výchova.
Praha: Karolinum, 2005.

Šimečková, Alena. O němčině pro Čechy. Vyd. 2., upr. Jinočany: H & H, 1996. 139 s. ISBN 80-85787-47-4.

Beneš, Eduard a kol. Metodika cizích jazyků: Angličtiny, francouzštiny, němčiny: Vysokošk. učebnice. 1. vyd. Praha: SPN, 1971. 267, [1] s. Učebnice pro vys. školy.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK