General extenders in the sitcom "Friends" dialogue
Název práce v češtině: | Diskurzní ukazatele typu „general extenders“ v dialozích televizního seriálu "Přátelé" |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | General extenders in the sitcom "Friends" dialogue |
Klíčová slova: | vágní dovětky, sdílený kontext, referenční funkce, interpersonální funkce, zdvořilostní strategie |
Klíčová slova anglicky: | general extenders, shared context, referential function, interpersonal function, politeness strategies |
Akademický rok vypsání: | 2012/2013 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | angličtina |
Ústav: | Ústav anglického jazyka a didaktiky (21-UAJD) |
Vedoucí / školitel: | doc. PhDr. Markéta Malá, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 25.06.2013 |
Datum zadání: | 25.06.2013 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 01.07.2013 |
Datum a čas obhajoby: | 12.09.2016 08:30 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 11.08.2016 |
Datum proběhlé obhajoby: | 12.09.2016 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | PhDr. Gabriela Brůhová, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Bakalářská práce se zaměří na diskurzní ukazatele typu and everything / and stuff / or something označované v literatuře jako „general extenders“ nebo „vague coordination tags“. Tyto markery jsou typické pro neformální mluvený jazyk. K jejich výzkumu bude proto použit korpus dialogů amerického televizního seriálu Přátelé, jehož jazyk se do značné míry blíží autentické mluvené americké angličtině. Pro popis „general extenders“ využije práce kombinace korpusově založených metod (frekvenční distribuce, kolokace) a detailní kvalitativní analýzy 100 dokladů těchto konstrukcí. Bude podán výčet forem, které se jako „general extenders“ vyskytují, a práce se pokusí o popis některých jejich diskurzních funkcí (interpersonální a zdvořilostní funkce, „approximator“, „hedging“ apod., obvykle kombinace různých funkcí). Práce bude psána anglicky. |
Seznam odborné literatury |
Aijmer, K. (2002) English Discourse Particles. Evidence from a corpus. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Bednarek, M. (2011) ‚The language of fictional television‘, English Text Construction 4:1, 54-84. Biber, D. et al. (2000) Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow, Longman. Cheshire, J. (2007) ‚Discourse variation, grammaticalisation and stuff like that‘, JOurnal of Sociolinguistics 11/2, 155-193. Quaglio, P. (2009) Television Dialogue. The Sitcom Friends vs. Natural Conversation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Quirk, R. et al. (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman. Overstreet, M. (1999) Whales, Candlelight, and Stuff Like That. General Extenders in English Discourse. New York/Oxford: Oxford University Press. |