Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Kommunikation und Sprachmanagement bei bikulturellen Paaren. Eine soziolinguistische Fallstudie.
Název práce v jazyce práce (němčina): Kommunikation und Sprachmanagement bei bikulturellen Paaren. Eine soziolinguistische Fallstudie.
Název práce v češtině: Komunikace a jazykový management bikulturních párů. Sociolingvistická případová studie.
Název v anglickém jazyce: Communication and Language Management of Bicultural Couples. A Sociolinguistic Study.
Klíčová slova: Soziolinguistik, Sprachmanagement, Deutsch, quantitative Analyse, qualitative Analyse, Bikulturalität
Klíčová slova anglicky: Sociolinguistic, Language Management, German, Quantitative Research, Qualitative Research, Biculturalism
Akademický rok vypsání: 2012/2013
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: němčina
Ústav: Ústav germánských studií (21-UGS)
Vedoucí / školitel: PhDr. Mgr. Vít Dovalil, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 13.05.2013
Datum zadání: 13.05.2013
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 20.05.2013
Datum a čas obhajoby: 15.06.2015 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:30.03.2015
Datum proběhlé obhajoby: 15.06.2015
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: Dr. phil. Kateřina Šichová, BA
 
 
 
Zásady pro vypracování
Závěrečná práce se věnuje v dnešní době aktuální problematice: komunikaci v bikulturních partnerstvích. Předmětem zkoumání je v prvé řadě průběh komunikace, resp. komunikační problémy a příčiny konfliktů, které mohou nastat mezi partnery s odlišným původem a mateřským jazykem. Základní otázka spočívá v tom, čím mohou být tyto problémy způsobeny a jaké strategie účastníci komunikace používají k řešení a vyvarování takových konfliktů. Teoretickou bázi závěrečné práce představuje teorie jazykového managementu. V empirické části jsou získaná data analyzována jak pomocí metody kvantitativní formou dotazníku, tak metodou kvalitativní (výzkumný deník, zúčastněné pozorování u nakonec interview).
Seznam odborné literatury
Renate Oetker-Funk, Alfons Viktor Maurer: Interkulturelle psychologische Beratung: Entwicklung und Praxis eines migrantensensiblen Konzeptes (2009)Franz Breuer: Qualitative Psychologie. Grundlagen, Methoden und Anwendungen eines Forschungsstils (1996)Shirin Daftari : Fremde Wirklichkeiten: Verstehen und Missverstehen im Fokus bikultureller Partnerschaften (2000)Red Hawk: Self Observation: The Awakening of Conscience (2009)Siegfried Lamnek: Qualitative Sozialforschung (2005)Krumm/Jenkins: Kinder und ihre Sprachen - lebendige Mehrsprachigkeit. Sprachenporträts - gesammelt und kommentiert von H.-J. Krumm (2001)Jiří Nekvapil: O historii, teorii a modelech jazykového plánování. - Slovo a slovesnost 71, 2010, č. 1, s. 53-73.Jiří Neustupný: Sociolingvistika a jazykový management. In: Sociologický časopis, 2002, roč. 38, s. 429 – 442.Tim Ingold: Anthropology is Not Ethnography. Radcliffe-Brown Lecture in Social Anthropology. Proceedings of the British Academy 154. London 2007, S. 69–92
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK