Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Šprechtíme – Projekt zur Unterstützung der deutschen Sprache und seine Rezeption in der Tschechischen Republik
Název práce v jazyce práce (němčina): Šprechtíme – Projekt zur Unterstützung der deutschen Sprache und seine Rezeption in der Tschechischen Republik
Název práce v češtině: „Šprechtíme“ – Projekt na podporu německého jazyka a jeho recepce v ČR
Název v anglickém jazyce: „Šprechtíme“ – Project for the support of German language in the Czech Republic
Klíčová slova: Deutsch, Soziolinguistik, Mehrsprachigkeit, Sprachenpolitik, "Šprechtíme", quantitative Forschung, qualitative Forschung
Klíčová slova anglicky: German, sociolinguistics, multilingualism, language policy, "Šprechtíme", quantitative research, qualitative research
Akademický rok vypsání: 2012/2013
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: němčina
Ústav: Ústav germánských studií (21-UGS)
Vedoucí / školitel: PhDr. Mgr. Vít Dovalil, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 13.05.2013
Datum zadání: 13.05.2013
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 20.05.2013
Datum a čas obhajoby: 07.09.2015 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:28.07.2015
Datum proběhlé obhajoby: 07.09.2015
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: Dr. phil. Kateřina Šichová, BA
 
 
 
Zásady pro vypracování
Diplomová práce se bude zabývat projektem na podporu německého jazyka v České republice známým pod názvem „Šprechtíme“. V kontextu české jazykové politiky posledních dvou desetiletí se diplomantka zaměří nejprve na otázky spojenými se vznikem, utvářením a propagací projektu. Dále bude jejím cílem zjistit, zda se projekt dostal do podvědomí české veřejnosti (Praha a pohraniční region) a splnil tak očekávání svých tvůrců. V diplomové práci bude využito metod kvalitativního, jakož i kvantitativního výzkumu (interview, písemné dotazníky).
Seznam odborné literatury
Dovalil, Vít: Sind zwei Fremdsprachen in der Tschechischen Republik realistisch? Zu den aktuellen Problemen der tschechischen Spracherwerbsplanung. In: Sociolinguistica, 2010, Nr. 24.
Dovalil, Vít: Was ist eine gute Sprachenpolitik? Ein Blick aus der soziolinguistischen und sozioökonomischen Perspektive. In: Spáčilová, Libuše/ Vaňková, Lenka (eds.): Germanistische Linguistik und die neuen Herausforderungen in Forschung und Lehre in Tschechien. Brno: Academicus, 2009.
Fan, S. K. Contact situations and language management. Multilingua 13/3, 1994, 237-252.
Fearch, C./ Kasper G.: Strategies in Interlaguage Communication. London: Longman: 1983.
Hymes, D. H.: Language in Culture and Society. New York: Harper and Row, 1964.
Jernudd, B. H./ Neústupný J. V.: Language planning: for whom? Pp. 69-84. In: Proceedings of the International Colloquum on Language Planning, ed. by L. Laforge. Québec: Les Presses, 1987.
Lamnek, Siegfried: Qualitative Sozialforschung. München: Psychologie Verlags Union, 1988.
Mayring, Philipp: Einführung in die qualitative Sozialforschung. Weinheim und Basel: Beltz Verlag, 2002.
Neústupný, Jiří: Sociolingvistika a jazykový management. In: Sociolingvistický časopis, 2002, Nr. 4.
Neustupny/Nekvapil: Language Management in the Czech Republic. In: Baldauf/Kaplan (eds.): Language Planning and Policy in Europe.
Šichová, Kateřina: Die tschechischen Wirtschaft braucht nicht nur Englisch – vom Ruf der deutsch-tschechischen Unternehmen nach Mehrsprachigkeit. In: Mehrsprachigkeit in der Tschechischen Republik am Beispiel Deutsch nach Englisch. (Hg.): Sorger, Brigitte/ Janíková, Věra, Tribun EU, 2011. S. 48.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK